Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
kolejích
stála
a
za
uchem
květ,
Sie
stand
auf
den
Gleisen,
eine
Blume
hinterm
Ohr,
Vlasy
trávou
zavázaný,
Die
Haare
mit
Gras
zusammengebunden,
S
kytarou
na
zádech,
strun
už
jen
pět,
Mit
einer
Gitarre
auf
dem
Rücken,
nur
noch
fünf
Saiten,
Hezký
oči
uplakaný.
Schöne
Augen,
verweint.
Opuštěnejch
ptáčat
plnej
je
svět,
Die
Welt
ist
voll
von
verlassenen
Vögelchen,
Hnízda
hledaj',
neví,
co
dál,
Sie
suchen
Nester,
wissen
nicht
weiter,
Vyšlápli
jsme
ránem
a
v
neděli
zpět,
Wir
brachen
am
Morgen
auf
und
kamen
am
Sonntag
zurück,
Za
tejden
jsem
u
trati
stál.
Nach
einer
Woche
stand
ich
an
der
Bahnstrecke.
Víš,
holky
těžší
to
maj',
Weißt
du,
Mädchen
haben
es
schwerer,
Víš,
holky
těžší
to
maj'.
Weißt
du,
Mädchen
haben
es
schwerer.
Říkal
jsem
jí
šťístko
zatoulaný,
Ich
nannte
sie
mein
verirrtes
Glück,
Vždycky
smála
se
a
začala
hrát
Sie
lachte
immer
und
begann
zu
spielen
O
potocích
v
trávě
a
o
znamení,
Von
Bächen
im
Gras
und
von
Zeichen,
Co
lidi
uměj'
ze
zloby
dát.
Die
Menschen
aus
Bosheit
geben
können.
Víš,
holky
těžší
to
maj',
Weißt
du,
Mädchen
haben
es
schwerer,
Víš,
holky
těžší
to
maj'.
Weißt
du,
Mädchen
haben
es
schwerer.
Na
kolejích
stála
a
za
uchem
květ,
Sie
stand
auf
den
Gleisen,
eine
Blume
hinterm
Ohr,
Vlasy
trávou
zavázaný,
Die
Haare
mit
Gras
zusammengebunden,
S
kytarou
na
zádech,
strun
už
jen
pět,
Mit
einer
Gitarre
auf
dem
Rücken,
nur
noch
fünf
Saiten,
Hezký
oči
uplakaný.
Schöne
Augen,
verweint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Nedved St.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.