Brontosauri - Zahradky - перевод текста песни на немецкий

Zahradky - Brontosauriперевод на немецкий




Zahradky
Gärtchen
Večer zapálil svíčky okolních lamp,
Der Abend zündete die Kerzen der umliegenden Lampen an,
Ruku na tváři, ze si čteš,
Deine Hand auf deinem Gesicht, du liest in mir,
Holka, tam smutku je na knížku, a nevím, co s ním,
Mädchen, da ist Trauer für ein ganzes Buch, und ich weiß nicht, was ich damit anfangen soll,
Pravda s nepravdou, láska i lež.
Wahrheit und Lüge, Liebe und Betrug.
A písničky smutný, že ze slz by déšť
Und die Lieder sind so traurig, dass aus Tränen Regen
Pokryl zahrádky nad Berounkou,
die Gärtchen über der Berounka bedecken würde,
Tak směj se a mluv, cítím, že jseš,
So lache und sprich, damit ich spüre, dass du da bist,
skloním se nad panenkou.
Ich werde mich über deine Puppe beugen.
oči tvý, když bouří se a lesknou, jak když spíš,
Ich liebe deine Augen, wenn sie stürmen und glänzen, als ob du schläfst,
A když se nade mnou sklopí, mám rád,
Und wenn sie sich über mich neigen,
Jsi štěstí, co splétá mi smích na dlaních,
Du bist das Glück, das mir Lachen in meine Handflächen flicht,
Jsi můj jedinej hřích.
Du bist meine einzige Sünde.
Večer zapálil svíčky okolních lamp,
Der Abend zündete die Kerzen der umliegenden Lampen an,
A ty chodíš, jak bych nebyla snad,
Und du gehst vorbei, als ob ich gar nicht da wäre,
Těch večerů, co myslela jsem na tebe, víš,
Die Abende, an denen ich an dich gedacht habe, weißt du,
Jak bys odněkud zdaleka spad'.
als wärst du von irgendwoher gefallen.
oči tvý, když bouří se a lesknou, jak když spíš,
Ich liebe deine Augen, wenn sie stürmen und glänzen, als ob du schläfst,
A když se nade mnou sklopí, mám rád,
Und wenn sie sich über mich neigen,
Jsi štěstí, co splétá mi smích na dlaních,
Du bist das Glück, das mir Lachen in meine Handflächen flicht,
Jsi můj jedinej hřích.
Du bist meine einzige Sünde.
oči tvý, když bouří se a lesknou, jak když spíš,
Ich liebe deine Augen, wenn sie stürmen und glänzen, als ob du schläfst,
A když se nade mnou sklopí, mám rád,
Und wenn sie sich über mich neigen,
Jsi štěstí, co splétá mi smích na dlaních,
Du bist das Glück, das mir Lachen in meine Handflächen flicht,
Jsi můj jedinej hřích.
Du bist meine einzige Sünde.
Jsi můj jedinej hřích ...
Du bist meine einzige Sünde ...





Авторы: Jan Nedved St.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.