Brontosauři - Jarni tani - перевод текста песни на немецкий

Jarni tani - Brontosauřiперевод на немецкий




Jarni tani
Frühlingstauwetter
Když první tání cestu sněhu zkříží
Wenn das erste Tauwetter den Weg des Schnees kreuzt
A nad ledem se voda objeví,
Und über dem Eis das Wasser erscheint,
Voňavá zem se sněhem tiše plíží,
Die duftende Erde sich leise mit dem Schnee vermischt,
Tak nějak líp si balím, proč, bůhví.
Dann packe ich irgendwie besser, warum, weiß Gott.
Přišel čas slunce, zrození a tratí,
Es kam die Zeit der Sonne, der Geburt und der Pfade,
Na kterejch potkáš kluky ze všech stran,
Auf denen du Jungs von überall triffst,
Hubenej Joe, Čára, Ušoun se ti vrátí,
Der magere Joe, Čára, Ušoun kehren zu dir zurück,
Oživne kemp, jaro, vítej k nám.
Das Camp erwacht, Frühling, sei willkommen bei uns.
Hubenej Joe, Čára, Ušoun se ti vrátí,
Der magere Joe, Čára, Ušoun kehren zu dir zurück,
Oživne kemp, jaro, vítej k nám.
Das Camp erwacht, Frühling, sei willkommen bei uns.
Kdo ví, jak voní země, když se budí,
Wer weiß, wie die Erde duftet, wenn sie erwacht,
Pocit vždy, jak zrodil by se sám,
Hat immer das Gefühl, als wäre er selbst neu geboren,
Jaro je lék na řeči, co nás nudí,
Der Frühling ist ein Heilmittel gegen das Gerede, das uns langweilt,
Na lidi, co chtěj' zkazit život nám.
Gegen die Leute, die uns das Leben vermiesen wollen.
Přišel čas slunce, zrození a tratí,
Es kam die Zeit der Sonne, der Geburt und der Pfade,
Na kterejch potkáš kluky ze všech stran,
Auf denen du Jungs von überall triffst,
Hubenej Joe, Čára, Ušoun se ti vrátí,
Der magere Joe, Čára, Ušoun kehren zu dir zurück,
Oživne kemp, jaro, vítej k nám.
Das Camp erwacht, Frühling, sei willkommen bei uns.
Hubenej Joe, Čára, Ušoun se ti vrátí,
Der magere Joe, Čára, Ušoun kehren zu dir zurück,
Oživne kemp, jaro, vítej k nám.
Das Camp erwacht, Frühling, sei willkommen bei uns.
Zmrznout by měla, kéž by se tak stalo,
Erfrieren sollten sie, wenn es doch nur so wäre,
Srdce těch pánů, co je jim vše fuk,
Die Herzen jener Herren, denen alles egal ist,
Pak bych měl naději, že i příští jaro
Dann hätte ich die Hoffnung, dass auch im nächsten Frühling
Bude země zdravá jako buk.
Mein Land so gesund sein wird wie eine Buche.
Přišel čas slunce, zrození a tratí,
Es kam die Zeit der Sonne, der Geburt und der Pfade,
Na kterejch potkáš kluky ze všech stran,
Auf denen du Jungs von überall triffst,
Hubenej Joe, Čára, Ušoun se ti vrátí,
Der magere Joe, Čára, Ušoun kehren zu dir zurück,
Oživne kemp, jaro, vítej k nám.
Das Camp erwacht, Frühling, sei willkommen bei uns.
Hubenej Joe, Čára, Ušoun se ti vrátí,
Der magere Joe, Čára, Ušoun kehren zu dir zurück,
Oživne kemp, jaro, vítej k nám.
Das Camp erwacht, Frühling, sei willkommen bei uns.
Oživne kemp, jaro, vítej k nám.
Das Camp erwacht, Frühling, sei willkommen bei uns.





Авторы: Jan Nedved, Jan Nedved St.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.