Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messiah Complex (feat. Lowkey)
Messias-Komplex (feat. Lowkey)
70
years
ago
you
wouldn't
necessarily
know
Vor
70
Jahren
hättest
du
nicht
unbedingt
gewusst,
What
the
fuck
is
going
on
in
the
Middle
East,
you
wouldn't
know
Was
zum
Teufel
im
Nahen
Osten
los
ist,
du
hättest
es
nicht
gewusst.
If
you've
got
that
much
information
Wenn
du
so
viele
Informationen
hast
And
that
much
bad
and
sad
and
sorrow
all
around
the
world
Und
so
viel
Schlechtes
und
Trauriges
und
Leid
auf
der
ganzen
Welt,
That
you
have
at
the
end
of
your
finger
tips
Das
du
auf
Knopfdruck
zur
Verfügung
hast,
How
are
you
supposed
to
live
a
happy,
unscathed
life
Wie
sollst
du
da
ein
glückliches,
unversehrtes
Leben
führen?
I
try
my
best
Ich
gebe
mein
Bestes,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Although
I'm
blessed
Obwohl
ich
gesegnet
bin.
The
wicked
never
do
so
Die
Bösen
tun
das
nie,
also
How
can
I
rest
Wie
kann
ich
ruhen?
It's
not
easy
living
with
this
constant
feeling
in
my
chest
Es
ist
nicht
leicht,
mit
diesem
ständigen
Gefühl
in
meiner
Brust
zu
leben.
Try
my
best
Gebe
mein
Bestes,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Although
I'm
blessed
Obwohl
ich
gesegnet
bin.
The
wicked
never
do
so
Die
Bösen
tun
das
nie,
also
How
can
I
rest
Wie
kann
ich
ruhen?
It's
not
easy
living
with
this
constant
feeling
in
my
chest
Es
ist
nicht
leicht,
mit
diesem
ständigen
Gefühl
in
meiner
Brust
zu
leben.
Imagine
life
if
I
just
cared
about
myself
Stell
dir
ein
Leben
vor,
in
dem
ich
mich
nur
um
mich
selbst
kümmern
würde,
Only
cared
if
I
could
sell
Mich
nur
darum
kümmern
würde,
ob
ich
verkaufen
kann.
I'd
probably
have
a
fair
amount
of
wealth
Ich
hätte
wahrscheinlich
eine
Menge
Reichtum
And
significantly
less
stress
Und
deutlich
weniger
Stress.
But
that
ain't
me
Aber
das
bin
ich
nicht.
Just
hope
they
listen
when
I
express
Ich
hoffe
nur,
sie
hören
zu,
wenn
ich
mich
ausdrücke.
Look,
I've
never
been
the
best
dressed
Schau,
ich
war
nie
der
Bestgekleidete,
Fuck
drip,
focused
on
the
next
step
Scheiß
auf
den
Look,
konzentriert
auf
den
nächsten
Schritt.
Gotta
get
this
bar
off
my
chest
Muss
diese
Last
von
meiner
Brust
bekommen,
Guess
it's
bench
press
Ich
schätze,
es
ist
Bankdrücken.
With
all
this
cortisol
Mit
all
diesem
Cortisol,
God
could've
caught
a
soul
Gott
hätte
eine
Seele
holen
können.
Humans
weren't
designed
for
all
this
stress
yet
Menschen
wurden
noch
nicht
für
all
diesen
Stress
geschaffen,
It's
all
we
know
Es
ist
alles,
was
wir
kennen.
Full
of
advice
that
I
should
take
too
Voller
Ratschläge,
die
ich
auch
befolgen
sollte.
Gotta
live
my
life,
there
ain't
a
take
2
Muss
mein
Leben
leben,
es
gibt
keine
zweite
Chance.
I
should
be
doing
more
but
I
need
cake
too
Ich
sollte
mehr
tun,
aber
ich
brauche
auch
meinen
Anteil.
Could've
took
the
safe
route
Hätte
den
sicheren
Weg
nehmen
können,
Still
want
that
apartment
with
the
bay
view
Will
immer
noch
diese
Wohnung
mit
Meerblick.
Trying
to
find
a
balance
Versuche,
ein
Gleichgewicht
zu
finden
Between
my
happiness
and
the
planet
Zwischen
meinem
Glück
und
dem
Planeten.
Trust,
if
I
can
make
it
happen
I
will
Vertrau
mir,
wenn
ich
es
schaffen
kann,
werde
ich
es
tun.
My
mind
is
manic
and
still
Mein
Geist
ist
manisch
und
trotzdem
I
could
never
not
care
Könnte
es
mir
nie
egal
sein.
Know
I
can
do
better
Ich
weiß,
ich
kann
es
besser
machen,
Even
though
I'm
not
there
Auch
wenn
ich
noch
nicht
da
bin.
Always
try
my
best
Versuche
immer
mein
Bestes.
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Although
I'm
blessed
Obwohl
ich
gesegnet
bin.
The
wicked
never
do
so
Die
Bösen
tun
das
nie,
also
How
can
I
rest
Wie
kann
ich
ruhen?
It's
not
easy
living
with
this
constant
feeling
in
my
chest
Es
ist
nicht
leicht,
mit
diesem
ständigen
Gefühl
in
meiner
Brust
zu
leben.
Try
my
best
Gebe
mein
Bestes,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Although
I'm
blessed
Obwohl
ich
gesegnet
bin.
The
wicked
never
do
so
Die
Bösen
tun
das
nie,
also
How
can
I
rest
Wie
kann
ich
ruhen?
It's
not
easy
living
with
this
constant
feeling
in
my
chest
Es
ist
nicht
leicht,
mit
diesem
ständigen
Gefühl
in
meiner
Brust
zu
leben.
I
ain't
perfect
look
I'm
far
from
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
schau,
ich
bin
weit
davon
entfernt.
I've
just
had
enough
of
always
acting
like
we
aren't
bothered
Ich
habe
nur
genug
davon,
immer
so
zu
tun,
als
wären
wir
unberührt.
Harsh
topics
everyday
leave
your
heart
rotten
Harte
Themen
jeden
Tag
lassen
dein
Herz
verrotten.
I
just
couldn't
bear
to
never
chase
what
my
heart
wanted
Ich
konnte
es
einfach
nicht
ertragen,
niemals
dem
nachzujagen,
was
mein
Herz
wollte.
Been
some
years
and
though
we're
yet
to
see
a
move
that
left
a
mark
Es
sind
einige
Jahre
vergangen,
und
obwohl
wir
noch
keine
Bewegung
gesehen
haben,
die
Spuren
hinterlassen
hat,
Or
make
a
large
profit
Oder
einen
großen
Gewinn
gemacht
haben,
Or
make
it
chart
topping
Oder
es
an
die
Spitze
der
Charts
geschafft
haben.
I'm
making
music,
not
for
groupies
though,
this
fame
is
a
drug
Ich
mache
Musik,
aber
nicht
für
Groupies,
dieser
Ruhm
ist
eine
Droge.
I've
seen
so
many
lose
their
way
and
leave
their
face
in
the
dust
Ich
habe
so
viele
gesehen,
die
ihren
Weg
verloren
und
ihr
Gesicht
im
Staub
gelassen
haben.
Overthinking
as
I'm
rolling
up
Ich
denke
zu
viel
nach,
während
ich
einen
drehe.
I'm
old
enough
to
know
my
age
is
a
plus
Ich
bin
alt
genug,
um
zu
wissen,
dass
mein
Alter
ein
Vorteil
ist.
So
many
lost
and
never
got
to
see
this
life
as
a
gift
So
viele
sind
verloren
und
haben
dieses
Leben
nie
als
Geschenk
gesehen.
That's
why
I'm
skiving
these
shifts
that
couldn't
pay
me
enough
Deshalb
schwänze
ich
diese
Schichten,
die
mir
nicht
genug
zahlen
konnten.
See,
since
a
young'un
I've
been
honing
my
craft
Siehst
du,
seit
meiner
Jugend
habe
ich
mein
Handwerk
verfeinert,
And
I
ain't
ever
letting
go
it's
like
I'm
50
and
his
trolling
of
Ja
Und
ich
lasse
es
niemals
los,
es
ist
wie
50
und
sein
Trollen
von
Ja.
Been
broken
apart
Wurde
auseinandergerissen.
Older
now
I'm
opiate-calm
Älter
jetzt,
bin
ich
opiat-ruhig.
Some
people
always
trying
to
prove
that
their
cojones
are
large
Manche
Leute
versuchen
immer
zu
beweisen,
dass
ihre
Cojones
groß
sind.
I
try
my
best
Ich
gebe
mein
Bestes,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Although
I'm
blessed
Obwohl
ich
gesegnet
bin.
The
wicked
never
do
so
Die
Bösen
tun
das
nie,
also
How
can
I
rest
Wie
kann
ich
ruhen?
It's
not
easy
living
with
this
constant
feeling
in
my
chest
Es
ist
nicht
leicht,
mit
diesem
ständigen
Gefühl
in
meiner
Brust
zu
leben.
Try
my
best
Gebe
mein
Bestes,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Although
I'm
blessed
Obwohl
ich
gesegnet
bin.
The
wicked
never
do
so
Die
Bösen
tun
das
nie,
also
How
can
I
rest
Wie
kann
ich
ruhen?
It's
not
easy
living
with
this
constant
feeling
in
my
chest
Es
ist
nicht
leicht,
mit
diesem
ständigen
Gefühl
in
meiner
Brust
zu
leben.
In
this
journey
of
life,
twists
and
turns
Auf
dieser
Lebensreise,
Wendungen
und
Kehren,
I
see
turbulent
times
as
gifts
to
learn
Sehe
ich
turbulente
Zeiten
als
Geschenke
zum
Lernen.
I
see
murderous
minds
like
Mr
Burns
Ich
sehe
mörderische
Geister
wie
Mr.
Burns.
I
see
verbalists
grind
but
miss
their
turn
Ich
sehe
Wortkünstler
schuften,
aber
ihre
Chance
verpassen.
Still
searching
to
find
their
wings
to
earn
Immer
noch
auf
der
Suche,
ihre
Flügel
zu
verdienen.
The
ill
serve
as
a
sign
the
system
hurts
Die
Kranken
dienen
als
Zeichen,
dass
das
System
schmerzt.
We
spill
words
on
the
lines,
it's
literature
Wir
vergießen
Worte
auf
die
Zeilen,
es
ist
Literatur.
If
mills
circle
your
mind,
it's
this
you
yearn
Wenn
Millionen
dir
im
Kopf
herumschwirren,
ist
es
das,
wonach
du
dich
sehnst.
Broken
silence
Gebrochenes
Schweigen.
There's
no
denying
we
got
flaws
Es
lässt
sich
nicht
leugnen,
wir
haben
Fehler.
Some
wanna
hurt
others,
some
are
trying
to
stop
wars
Manche
wollen
andere
verletzen,
manche
versuchen,
Kriege
zu
stoppen.
Some
sell
weapons
that
kill,
some
mop
floors
Manche
verkaufen
Waffen,
die
töten,
manche
wischen
Böden.
Some
live
a
horror
film,
some
are
eating
popcorn
Manche
leben
einen
Horrorfilm,
manche
essen
Popcorn.
Met
those
that
see
farthest
Habe
jene
getroffen,
die
am
weitesten
sehen.
Set
goals,
meet
targets
Ziele
setzen,
Ziele
erreichen.
Vexed
souls
seen
carnage
Verärgerte
Seelen
haben
Gemetzel
gesehen.
Kept
so
clean
hearted
So
reinen
Herzens
geblieben.
Success,
such
stress
Erfolg,
solcher
Stress.
Right
for
me
to
fear
that
Richtig
für
mich,
das
zu
fürchten.
All
I
know,
Brotherhood
inspired
me
from
years
back
Alles,
was
ich
weiß,
Brotherhood
hat
mich
seit
Jahren
inspiriert.
I
try
my
best
Ich
gebe
mein
Bestes,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Although
I'm
blessed
Obwohl
ich
gesegnet
bin.
The
wicked
never
do
so
Die
Bösen
tun
das
nie,
also
How
can
I
rest
Wie
kann
ich
ruhen?
It's
not
easy
living
with
this
constant
feeling
in
my
chest
Es
ist
nicht
leicht,
mit
diesem
ständigen
Gefühl
in
meiner
Brust
zu
leben.
Try
my
best
Gebe
mein
Bestes,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Although
I'm
blessed
Obwohl
ich
gesegnet
bin.
The
wicked
never
do
so
Die
Bösen
tun
das
nie,
also
How
can
I
rest
Wie
kann
ich
ruhen?
It's
not
easy
living
with
this
constant
feeling
in
my
chest
Es
ist
nicht
leicht,
mit
diesem
ständigen
Gefühl
in
meiner
Brust
zu
leben.
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Ingham, Jerome Ingham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.