Brotherhood - Stereotype - перевод текста песни на немецкий

Stereotype - Brotherhoodперевод на немецкий




Stereotype
Stereotyp
And it′s that same ol' stereotype
Und es ist dieses selbe alte Stereotyp
No they ain′t letting go of nothing
Nein, sie lassen von nichts los
People think it's changed
Die Leute denken, es hat sich geändert
I tell 'em that they′re buzzing
Ich sage ihnen, dass sie spinnen
Still judge me by my race and not my substance
Beurteilen mich immer noch nach meiner Rasse und nicht nach meiner Substanz
They want us hated by the public
Sie wollen, dass wir von der Öffentlichkeit gehasst werden
′Cause it's that same ol′ same ol'
Denn es ist dasselbe alte Spiel
It′s kinda mad 'cause we′re same though
Es ist irgendwie verrückt, denn wir sind doch gleich
Same love
Dieselbe Liebe
I know we're different but the same blood saves us
Ich weiß, wir sind verschieden, aber dasselbe Blut rettet uns
So why you listening to race
Also warum hörst du auf die Rasse
Like it's anything but shades that embrace sun
Als wäre es irgendetwas anderes als Schattierungen, die die Sonne umarmen
It′s crazy how the picture they paint
Es ist verrückt, wie sie das Bild malen
Like we′re just good at rapping, running and some singing on stage
Als wären wir nur gut im Rappen, Laufen und etwas Singen auf der Bühne
Like we're destined for the prison with our villainous brains
Als wären wir mit unseren schurkischen Gehirnen für das Gefängnis bestimmt
Like we ain′t gifted in a billion ways
Als wären wir nicht auf eine Milliarde Arten begabt
I swear to god I hate the press and what they're claiming the news is
Ich schwöre bei Gott, ich hasse die Presse und was sie als Nachrichten verkaufen
Their views stink
Ihre Ansichten stinken
Quick to blame the slums when they shoot shit
Schnell dabei, die Slums zu beschuldigen, wenn sie schießen
But they don′t show the makers of the guns that they shoot with
Aber sie zeigen nicht die Hersteller der Waffen, mit denen sie schießen
Their robbing us in suits and it's been proven the shoe fits
Sie berauben uns in Anzügen, und es ist bewiesen, dass der Schuh passt
′Cause first they called us 'rudeboys'
Denn zuerst nannten sie uns 'Rudeboys'
Then they came with ′hoodies′ and 'thugs′
Dann kamen sie mit 'Hoodies' und 'Thugs'
And now it's ′roadman' they call me when my hoody is up
Und jetzt nennen sie mich 'Roadman', wenn meine Kapuze oben ist
Another label they attach to my dark side
Ein weiteres Etikett, das sie meiner dunklen Seite anheften
′Cause even though I'm mixed
Denn auch wenn ich gemischt bin
I know I'll always be a ′black′ to the far right
Ich weiß, ich werde für die Rechtsextremen immer ein 'Schwarzer' sein
I'm proud though
Ich bin aber stolz
Shouldn′t have to say it these times
Sollte das heutzutage nicht sagen müssen
Now we can download
Jetzt können wir herunterladen
But they put us down loads
Aber sie machen uns massiv runter
So I searched the net and strayed away from the mainstream
Also suchte ich im Netz und wich vom Mainstream ab
'Cause all they ever show us is the baddies
Denn alles, was sie uns zeigen, sind die Bösewichte
Or these rappers that take lean
Oder diese Rapper, die Lean nehmen
It′s mad now
Es ist jetzt verrückt
Now they're putting bleach in our face cream
Jetzt tun sie Bleichmittel in unsere Gesichtscreme
They′re acting as if lighter is better
Sie tun so, als ob heller besser wäre
But that's a lie and that I know so I'll be fighting forever
Aber das ist eine Lüge, und das weiß ich, also werde ich für immer kämpfen
Forget a tone it′s just a sign of the weather
Vergiss den Hautton, er ist nur ein Zeichen des Wetters
So where′s the sense at
Also, wo ist da der Sinn
I'm sending love to all my dark-skinned queens
Ich sende Liebe an all meine dunkelhäutigen Königinnen
I know they never show your beauty but your heart stays clean
Ich weiß, sie zeigen nie eure Schönheit, aber euer Herz bleibt rein
See, Martin deaded ′cause he said it and still this
Siehst du, Martin starb, weil er es sagte, und trotzdem
The chance of going back has now developed to real risk
Die Chance, zurückzugehen, hat sich nun zu einem echten Risiko entwickelt
I'm looking how the views changed
Ich schaue, wie sich die Ansichten geändert haben
Still it stays the same and the roots gain strength
Trotzdem bleibt es gleich und die Wurzeln gewinnen an Stärke
Every time we hit the news slain
Jedes Mal, wenn wir erschlagen in den Nachrichten landen
Now I′m sick of being judged on all the choices a few make
Jetzt habe ich es satt, nach den Entscheidungen einiger weniger beurteilt zu werden
It's fucked but guess it′s just the voice of the new slaves
Es ist beschissen, aber ich schätze, es ist nur die Stimme der neuen Sklaven
The same ol' stereotype
Dasselbe alte Stereotyp
No they ain't letting go of nothing
Nein, sie lassen von nichts los
People think it′s changed
Die Leute denken, es hat sich geändert
I tell ′em that they're buzzing
Ich sage ihnen, dass sie spinnen
Still judge me by my race and not my substance
Beurteilen mich immer noch nach meiner Rasse und nicht nach meiner Substanz
They want us hated by the public
Sie wollen, dass wir von der Öffentlichkeit gehasst werden
And it′s that same ol' stereotype
Und es ist dieses selbe alte Stereotyp
No they ain′t letting go of nothing
Nein, sie lassen von nichts los
People think it's changed
Die Leute denken, es hat sich geändert
I tell ′em that they're buzzing
Ich sage ihnen, dass sie spinnen
Still judge me by my race and not my substance
Beurteilen mich immer noch nach meiner Rasse und nicht nach meiner Substanz
They want us hated by the public
Sie wollen, dass wir von der Öffentlichkeit gehasst werden
They just want division like that Marvel show
Sie wollen nur Spaltung wie in dieser Marvel-Show
I just want the vision to see past their posts like goal-line tech
Ich will nur die Vision, um über ihre Posts hinauszusehen wie Torlinientechnik
This can't be solved on the World Wide Web
Das kann nicht im World Wide Web gelöst werden
But face to face, just know I don′t fight fair
Aber von Angesicht zu Angesicht, wisse einfach, ich kämpfe nicht fair
I mean I can′t believe the globe is still like this
Ich meine, ich kann nicht glauben, dass die Welt immer noch so ist
Another murdered every time I open my eyelids
Ein weiterer Mord, jedes Mal, wenn ich meine Augenlider öffne
I walk around in Thailand and see skin that is my shade
Ich gehe in Thailand herum und sehe Haut in meinem Farbton
Yet every ad I noticed they're just promoting whiteness
Doch in jeder Werbung, die ich bemerke, fördern sie nur Weißsein
It′s crazy how even the oppressed
Es ist verrückt, wie sogar die Unterdrückten
Oppress the black man and woman
den schwarzen Mann und die schwarze Frau unterdrücken
And the girls ain't safe in this
Und die Mädchen sind hier nicht sicher
Not long ago they used to take the piss
Vor nicht allzu langer Zeit haben sie sich noch lustig gemacht
But now they wanna fat back n bosom
Aber jetzt wollen sie einen fetten Hintern und Busen
Fake lips, trying to match that they couldn′t
Falsche Lippen, versuchen das nachzumachen, was sie nicht konnten
Still saying shit, the nerve
Sagen immer noch Scheiße, diese Nervensägen
Acting like you're innocent just ′cause you ain't the worst
Tun so, als wärt ihr unschuldig, nur weil ihr nicht die Schlimmsten seid
Stop your chatting
Hör auf mit deinem Geschwätz
'Cause there′s many types of Karens on this earth
Denn es gibt viele Arten von Karens auf dieser Erde
Both got our struggles but be sensible
Wir haben beide unsere Kämpfe, aber sei vernünftig
Fuck your feminism if that shit ain′t intersectional
Scheiß auf deinen Feminismus, wenn dieser Scheiß nicht intersektional ist
Black lives matter
Black lives matter
It's more than a statement
Es ist mehr als eine Aussage
But I ain′t talking 'bout the organisation so save the natter
Aber ich rede nicht über die Organisation, also spar dir das Gerede
Can′t stand all that shit
Kann all diesen Scheiß nicht ausstehen
That ol'
Diesen alten
Any-excuse-to-not-stand-with-us trick
Jede-Ausrede-um-nicht-mit-uns-zu-stehen-Trick
Pricks, sick of the bogus
Arschlöcher, ich hab den Quatsch satt
Just say it with your chest
Sag es einfach mit breiter Brust
I just wish you would own it instead of being cowards
Ich wünschte nur, du würdest dazu stehen, anstatt feige zu sein
More respect for bigots that show it
Mehr Respekt für Fanatiker, die es zeigen
I mean if everything had changed
Ich meine, wenn sich alles geändert hätte
Since my late great grandparents were slaves
Seit meine verstorbenen Urgroßeltern Sklaven waren
We wouldn′t have these chips on our shoulders
Hätten wir diesen Groll nicht in uns
You man are sick to me
Ihr seid für mich krank
One big disease
Eine einzige große Krankheit
'Cause there's literally
Denn es gibt buchstäblich
No reason to hate
Keinen Grund zu hassen
Just tradition, see
Nur Tradition, siehst du
We should hate you and still we don′t
Wir sollten euch hassen und tun es trotzdem nicht
Still just want equality honestly
Wollen ehrlich gesagt immer noch nur Gleichberechtigung
Filled with hope in these trying times
Erfüllt mit Hoffnung in diesen schweren Zeiten
No reparations for my people while they wine and dine
Keine Wiedergutmachung für mein Volk, während sie dinieren und tafeln
With profits dating back to picking cotton
Mit Profiten, die bis zum Baumwollpflücken zurückreichen
This is why we fight
Deshalb kämpfen wir
The type of crime that has me stirring in my sleep
Die Art von Verbrechen, die mich im Schlaf umtreibt
They rape and pillage then tell us to turn the other cheek
Sie vergewaltigen und plündern und sagen uns dann, wir sollen die andere Wange hinhalten
It′s that
Es ist dieses
Same ol' stereotype
Selbe alte Stereotyp
No they ain′t letting go of nothing
Nein, sie lassen von nichts los
People think it's changed
Die Leute denken, es hat sich geändert
I tell ′em that they're buzzing
Ich sage ihnen, dass sie spinnen
Still judge me by my race and not my substance
Beurteilen mich immer noch nach meiner Rasse und nicht nach meiner Substanz
They want us hated by the public
Sie wollen, dass wir von der Öffentlichkeit gehasst werden
And it′s that same ol' stereotype
Und es ist dieses selbe alte Stereotyp
No they ain't letting go of nothing
Nein, sie lassen von nichts los
People think it′s changed
Die Leute denken, es hat sich geändert
I tell ′em that they're buzzing
Ich sage ihnen, dass sie spinnen
Still judge me by my race and not my substance
Beurteilen mich immer noch nach meiner Rasse und nicht nach meiner Substanz
They want us hated by the public
Sie wollen, dass wir von der Öffentlichkeit gehasst werden





Авторы: Byron Ingham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.