Inyo - Bruce Springsteenперевод на немецкий
Over
the
washes
of
the
Big
and
Little
Tujunga
Über
die
Schluchten
von
Big
und
Little
Tujunga
Above
the
Mojave
in
a
two-horse
buckboard
Hoch
über
der
Mojave
im
Zweipferde-Planwagen
Bill
Mulholland,
Fred
Eaton
set
out
for
the
Owens
River
Valley
Bill
Mulholland,
Fred
Eaton
brachen
auf
zum
Owens
River
Valley
In
the
fall
of
1904
Im
Herbst
1904
Through
the
Tehachapi,
up
along
the
Sierra
Nevada
Durch
die
Tehachapi,
entlang
der
Sierra
Nevada
Through
the
Green
Valley
towards
the
Owens
River
mouth
Durchs
Green
Valley
Richtung
Owens
River-Mündung
They
come
to
bring
that
Owens
River
water
Sie
kommen,
um
Owens
River-Wasser
zu
bringen
Two
hundred
miles
to
the
desert
city
south
Zweihundert
Meilen
zur
Wüstenstadt
im
Süden
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Hast
du
keinen
Durst?
Hast
du
kein
Durstgefühl?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Meine
Schwester,
spürst
du
nicht
den
Durst?
I
was
a
blaster
in
the
black
hole
of
Elizabeth
Ich
war
Sprengmeister
im
Schwarzloch
von
Elizabeth
Hard
rock
tunnelеd
five
miles
of
the
coast
rangе
Hartgestein,
fünf
Meilen
Küstengebirge
durchtunnelt
In
the
black
mud,
we
drilled
and
set
the
charges
Im
schwarzen
Schlamm
bohrten
wir
und
setzten
Ladungen
Blew
through
that
mountain
in
just
a
thousand
days
Sprengten
den
Berg
durch
in
nur
tausend
Tagen
Owens
River
water
for
the
Queen
of
Angels
Owens
River-Wasser
für
die
Königin
der
Engel
From
the
heavens
of
the
High
Sierra
packed
snow
Vom
Himmel
des
Hoch-Sierra-Packschnees
Owens
River
water
for
the
children
of
the
Queen
of
Angels
Owens
River-Wasser
für
die
Kinder
der
Engelkönigin
Make
rich
the
land
syndicate
of
the
San
Fernando
Mach
fruchtbar
das
Land-Syndikat
von
San
Fernando
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Hast
du
keinen
Durst?
Hast
du
kein
Durstgefühl?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Meine
Schwester,
spürst
du
nicht
den
Durst?
Now,
my
uncle
pushed
the
Paiute
from
their
valley
Mein
Onkel
vertrieb
die
Paiute
aus
ihrem
Tal
Cut
out
his
homestead
in
blood
Schnitt
sein
Heimatrecht
in
Blut
heraus
And
pulled
crops
out
the
desert
sand
Zog
Ernten
aus
Wüstensand
Then
the
south,
they
come
to
share
our
water
Dann
kam
der
Süden,
um
unser
Wasser
zu
teilen
'Cause
the
south
was
thirsty,
my
friend
Denn
der
Süden
hatte
Durst,
meine
Freundin
Come
the
drought
of
'19,
they
started
pumping
Kam
die
Dürre
von
'19,
begannen
sie
zu
pumpen
Water
from
the
Owens
table
underground
Wasser
aus
Owens
Grundwassertisch
Our
big
cottonwoods
died,
our
ranches,
they
went
dry
Unsere
Pappeln
starben,
Ranches
trockneten
aus
The
green
fields,
they
blew
dusty
and
brown
Grüne
Felder
staubten
verwelkt
und
braun
I
set
the
first
charges
for
the
ranchers
in
'24
Ich
zündete
'24
die
ersten
Ladungen
für
Rancher
Fired
the
fuse
on
two
hundred
pounds
of
dynamite
Feuerte
Zünder
von
zweihundert
Pfund
Dynamit
Blew
a
hole
in
that
aqueduct
I'd
helped
build
Riss
ein
Loch
in
den
Aquädukt,
den
ich
miterbaut
Sent
thunder
rollin'
out
across
the
desert
night
Lies
Donner
rollen
durch
die
Wüstennacht
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Hast
du
keinen
Durst?
Hast
du
kein
Durstgefühl?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Meine
Schwester,
spürst
du
nicht
den
Durst?
Sacramento,
the
Kern,
the
Colorado
Sacramento,
der
Kern,
der
Colorado
The
King,
the
San
Joaquin,
my
friend
Der
King,
der
San
Joaquin,
meine
Freundin
For
the
power,
for
the
water,
for
the
prosperity
Für
Strom,
für
Wasser,
für
Wohlstand
And
for
the
men
with
the
money
in
the
end
Und
für
Männer
mit
Geld
am
Ende
Tonight
the
Santa
Ana's
drawing
west
across
the
Mojave
Heut
weht
der
Santa
Ana
westwärts
über
die
Mojave
Blowing
fire
and
dust
onto
L.A.
County
windowsills
Bläst
Feuer
und
Staub
auf
L.A.
County
Fensterbänke
Bill
Mulholland,
Fred
Eaton's
dead
in
their
graves
Bill
Mulholland,
Fred
Eaton
tot
in
Gräbern
The
Queen
of
Angels,
she
remains
thirsty
still
Die
Königin
der
Engel
bleibt
durstig
noch
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Hast
du
keinen
Durst?
Hast
du
kein
Durstgefühl?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Meine
Schwester,
spürst
du
nicht
den
Durst?
Ain't
you
feeling
dry?
Ain't
you
feeling
dry
now?
Hast
du
keinen
Durst?
Hast
du
kein
Durstgefühl?
My
brother,
ain't
you
feeling
dry?
Meine
Schwester,
spürst
du
nicht
den
Durst?
Оцените перевод
1 Don't Back Down
2 One Love
3 Richfield Whistle
4 The Klansman
5 Unsatisfied Heart
6 Fugitive's Dream (Ballad)
7 Blind Spot
8 Maybe I Don't Know You
9 Something In The Well
10 Waiting On The End Of The World
11 We Fell Down
12 The Little Things
13 One Beautiful Morning
14 Between Heaven And Earth
15 Farewell Party
16 Where You Going, Where You From
17 The Desert (Instrumental)
18 Faithless
19 All God's Children
20 A Prayer By The River (Instrumental)
21 Goin' to California
22 God Sent You
23 The Western Sea (Instrumental)
24 My Master's Hand
25 Let Me Ride
26 My Master's Hand (Theme)
27 Tiger Rose
28 Repo Man
29 Poor Side Of Town
30 Delivery Man
31 Under A Big Sky
32 Detail Man
33 Silver Mountain
34 You're Gonna Miss Me When I'm Gone
35 Blue Highway
36 Inyo
37 Indian Town
38 Adelita
39 The Aztec Dance
40 The Lost Charro
41 Our Lady of Monroe
42 One False Move
43 El Jardinero (Upon the Death of Ramona)
44 Ciudad Juarez
45 When I Build My Beautiful House
46 Sunday Love
47 Late in the Evening
48 Lonely Town
49 Two of Us
50 September Kisses
51 Twilight Hours
52 High Sierra
53 Sunliner
54 Another You
55 Dinner at Eight
56 I'm Not Sleeping
57 Follow The Sun
58 Idiot's Delight
59 Another Thin Line
60 The Great Depression
61 Blind Man
62 If I Could Only Be Your Lover
63 Cutting Knife
64 You Lifted Me Up
65 Perfect World
66 Shut Out the Light
67 My Hometown
68 Secret Garden
69 Somewhere North of Nashville - Film Version
70 Stand On It
71 Janey Don't You Lose Heart (Single B-Side - 1985)
72 I'll Stand By You
73 Rain in the River
74 Follow That Dream
75 Don't Back Down On Our Love
76 Little Girl Like You
77 Johnny Bye-Bye
78 Sugarland
79 Seven Tears
80 Fugitives Dream
81 Black Mountain Ballad
82 Jim Deer
83 County Fair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.