Bruce Springsteen - Nightshift - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bruce Springsteen - Nightshift




Nightshift
Ночная смена
Marvin, he was a friend of mine
Марвин был моим другом,
And he could sing his song, his heart in every line
И он мог петь свои песни, вкладывая душу в каждую строчку.
Marvin sang of the joy and pain
Марвин пел о радости и боли,
He opened up our minds, I still can hear him say
Он открыл нам глаза, я до сих пор слышу, как он говорит:
Oh, talk to me, so you can see, what's going on
«О, поговори со мной, чтобы ты могла увидеть, что происходит.
Say you will sing your songs forevermore (forevermore)
Скажи, что ты будешь петь свои песни вечно (вечно)».
Gonna be some sweet sounds, coming down on the nightshift
«На ночной смене прозвучат приятные звуки,
I bet you're singing proud, oh, I bet you'll pull a crowd
Готов поспорить, ты поешь с гордостью, о, готов поспорить, ты соберешь толпу.
Gonna be a long night, it's gonna be alright, on the nightshift (on the nightshift)
Ночь будет долгой, все будет хорошо, на ночной смене (на ночной смене).
You found another home, I know you're not alone, on the nightshift
Ты нашла другой дом, я знаю, ты не одинока на ночной смене».
Jackie, hey, what you doing now?
Джеки, эй, чем ты сейчас занимаешься?
It seems like yesterday when we were working out
Кажется, будто вчера мы работали вместе.
Jackie, you set the world on fire
Джеки, ты подожгла мир,
You came and gifted us, your love it lifted us higher and higher
Ты пришла и одарила нас своей любовью, она поднимала нас все выше и выше.
Keep it up and we'll be there at your side
Продолжай в том же духе, и мы будем рядом с тобой.
Oh, say you will sing your songs forevermore (forevermore)
О, скажи, что ты будешь петь свои песни вечно (вечно).
Gonna be some sweet sounds, coming down on the nightshift (on the nightshift)
На ночной смене прозвучат приятные звуки (на ночной смене).
I bet you're singing proud, oh, I bet you'll pull a crowd
Готов поспорить, ты поешь с гордостью, о, готов поспорить, ты соберешь толпу.
It's gonna be a long night, it's gonna be alright, on the nightshift (on the nightshift)
Ночь будет долгой, все будет хорошо, на ночной смене (на ночной смене).
You found another home, I know you're not alone, on the nightshift
Ты нашла другой дом, я знаю, ты не одинока на ночной смене.
Gonna miss your sweet voice, that soulful noise, on the nightshift (sweet voice)
Буду скучать по твоему сладкому голосу, этому душевному звуку, на ночной смене (сладкий голос).
We all remember you, your song is coming through
Мы все помним тебя, твоя песня звучит.
Gonna be a long night, it's gonna be alright, on the nightshift (on the nightshift)
Ночь будет долгой, все будет хорошо, на ночной смене (на ночной смене).
You found another home, I know you're not alone, on the nightshift
Ты нашла другой дом, я знаю, ты не одинока на ночной смене.
You found another home, I know you're not alone, on the nightshift
Ты нашла другой дом, я знаю, ты не одинока на ночной смене.
On the nightshift (ooh)
На ночной смене (о).
On the nightshift
На ночной смене.





Авторы: Franne Golde, Dennis Lambert, Walter Orange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.