Текст и перевод песни Brutto - Moscow Сalling (Live)
Moscow
calling
to
the
faraway
towns
Москва
зовет
далекие
города.
Now
war
is
declared,
and
battle
come
down
Теперь
война
объявлена,
и
битва
началась.
Moscow
calling
to
the
underworld
Москва
зовет
в
преисподнюю
Come
out
of
the
cupboard,
you
boys
and
girls
Выходите
из
буфета,
мальчики
и
девочки!
Moscow
calling,
now
don't
look
to
us
Москва
зовет,
теперь
не
смотри
на
нас.
Phoney
Beatlemania
has
bitten
the
dust
Фальшивая
Битломания
повергла
в
прах.
Moscow
calling,
see
we
ain't
got
no
swing
Звонит
Москва,
видишь,
у
нас
нет
качелей.
'Cept
for
the
ring
of
that
truncheon
thing
Если
не
считать
кольца
на
этой
дубинке.
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Приближается
Ледниковый
период,
приближается
солнце.
Meltdown
expected,
the
wheat
is
growing
thin
Ожидается
обвал,
пшеница
редеет.
Engines
stop
running,
but
I
have
no
fear
Двигатели
перестают
работать,
но
я
не
боюсь.
'Cause
Moscow
is
drowning,
and
I
live
by
the
river
Потому
что
Москва
тонет,
а
я
живу
у
реки.
Moscow
calling
to
the
imitation
zone
Москва
зовет
в
зону
имитации.
Forget
it,
brother,
you
can
go
it
alone
Забудь
об
этом,
брат,
ты
можешь
идти
один.
Moscow
calling
to
the
zombies
of
death
Москва
взывает
к
зомби
смерти
Quit
holding
out,
and
draw
another
breath
Прекрати
тянуть
время
и
сделай
еще
один
вдох.
Moscow
calling,
and
I
don't
wanna
shout
Москва
зовет,
а
я
не
хочу
кричать.
But
while
we
were
talking,
I
saw
you
nodding
out
Но
пока
мы
разговаривали,
я
видел,
как
ты
киваешь.
Moscow
calling,
see
we
ain't
got
no
high
Звонит
Москва,
видишь,
у
нас
нет
никакого
кайфа.
Except
for
that
one
with
the
yellowy
eyes
Кроме
того,
с
желтыми
глазами.
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Приближается
Ледниковый
период,
приближается
солнце.
Engines
stop
running,
the
wheat
is
growing
thin
Двигатели
перестают
работать,
пшеница
редеет.
A
nuclear
error,
but
I
have
no
fear
Ядерная
ошибка,
но
я
не
боюсь.
'Cause
Moscow
is
drowning,
and
I
live
by
the
river
Потому
что
Москва
тонет,
а
я
живу
у
реки.
Now
get
this
А
теперь
возьми
это
Moscow
calling,
yes,
I
was
there,
too
Москва
зовет,
да,
я
тоже
был
там.
An'
you
know
what
they
said?
Well,
some
of
it
was
true!
И
знаете,
что
они
говорили?
- что
ж,
кое-что
из
этого
было
правдой!
Moscow
calling
at
the
top
of
the
dial
Москва
звонит
в
верхней
части
циферблата.
After
all
this,
won't
you
give
me
a
smile?
После
всего
этого
ты
не
улыбнешься
мне?
Moscow
calling
Москва
зовет
I
never
felt
so
much
alike
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
похожим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: с. михалок
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.