Bubbi Morthens - Grænland - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bubbi Morthens - Grænland




Þegar þú komst af veiðum
Когда вы отправляетесь на рыбалку
Með nýskutlaðan sel
С новой печатью
Sólahringum saman í leyni,
В тайне,
Slydda stormur og él.
Слыдда буря и град.
Þegar hafísinn kom inná firðina
Когда налетел ветер
Hvarf selurinn á brott
Тюлень исчез,
ísinn var of þykkur fyrir rostungana,
лед был слишком толстым для моржей.,
Hundarnir dóu, þið liðuð skort.
Собаки сдохли, ты потерпел неудачу.
Ó, þú mikli veiðimaður,
Ты великий охотник,
það er sárt horfa á.
на это больно смотреть.
Þeir troða ykkur niður í svaðið,
Они потащат тебя в бой,
Rífa upp með rótum liðin ár.
вырывая корни прошлого года.
Dóttursynir þínir fara aldrei á veiðar,
Мои дети никогда не ходят на рыбалку.,
Eða við náttúruna takast á.
Или с природой.
Ryðgaðir sleðans meiðar,
Ржавые сани причиняют боль,
Minningar um horfin ár.
Воспоминания об ушедшем году.
Kynsjúkdóminn greiddu dýru verði,
За венерическое заболевание дорого платят,
Falsiðólíin ókeypis með.
Подделка бесплатна.
Og upp rísa skrautleg hverfi.
А вверх поднимаются богато украшенные кварталы.
Hverfið segjir: "Þið eigið búa hér."
Он сказал: "Ты должен жить здесь".
Er námurnar dóu,
Шахты мертвы,
Flutti draumurinn sig úr stað.
Сон отодвинулся.
Tómar tóftirnar hlógu,
Томар тофтирнар хлогу,
á hnjánum trúboðinn bað.
стоя на коленях, молился.
Til Danmerkur með stóra drauma,
В Данию с большими мечтами,
Stórir draumar kosta mikið
Большие мечты стоят больших денег.
Kynþáttahatrið þar kraumar,
Там процветает расизм,
Við viljum enga skrælingja hér.
Мы не хотим здесь никаких спойлеров.
Landi og þjóð í helgreip haldið,
Страна и штат в самом разгаре,
í staðinn fáið þið brennivín og hass.
взамен вам подадут алкоголь и травку.
Danskt er yfirvaldið
Датское правительство
Sem heimtar sleiktur sinn rass.
Который хочет трахнуть тебя в задницу.
Þegar vitund þjóðar þinnar er vakna,
Когда сознание вашей нации пробуждается,
Horfir þjóð mín í aðra átt.
Я смотрю на свою страну с другой стороны.
Húðlit sínum hún hampar,
Кожа,
Sem er hvítur,
которую она жаждет, белая,
þú veist við hvað er átt.
ты знаешь, в чем дело.
Ég á mér draum dagur komi,
Я мечтаю, что этот день настанет.,
þið losnið undan oki kúgarans,
Чтобы вы могли избежать ига угнетателя,
þjóð þín frelsið lofi,
Пусть хвалят вашу свободу,
virtur réttur hvers manns.
Уважение - это право каждого.
Fyrirgefðu þjóð minni kæri bróðir.
Прости меня, мой дорогой брат.
Því hún stígur sinn eigin djöfladans.
Потому что она танцует свой собственный чертов танец.
Hún vill ekki sjá eymd þína bróðir.
Она не хочет видеть твоего несчастного брата.
Því hún samþykkir verk kúgarans.
Потому что она принимает работу угнетателя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.