Bubbi Morthens - Rómeó og Júlía - перевод текста песни на немецкий

Rómeó og Júlía - Bubbi Morthensперевод на немецкий




Rómeó og Júlía
Romeo und Julia
Uppi i risinu sérðu litið ljós,
Oben im Dachgeschoss siehst du ein kleines Licht,
Heit hjörtu, fölnuð rós.
Heiße Herzen, verwelkte Rose.
Matarleifar, bogin skeið,
Essensreste, verbogener Löffel,
Undan oddinum samviskan sveið.
Unter der Spitze brannte das Gewissen.
Þau truðu a draumamyrkrið svalt,
Sie glaubten an das kühle Traum-Dunkel,
Draumarnir tilbaðu þau.
Die Träume beteten sie an.
Fingurnir gældu við stalið kalt,
Die Finger liebkosten den kalten Stahl,
Lifsvökvann dælan saug.
Den Lebenssaft sog die Pumpe.
Draumarnir langir runnu i eitt,
Die langen Träume verschmolzen zu einem,
Dofin þau fylgdu með,
Betäubt folgten sie,
Sprautan varð lifið, með henni gatu breytt
Die Spritze wurde das Leben, mit ihr konnten sie ändern,
þvi sem atti eftir ske.
was noch geschehen sollte.
Uppi i risinu lagu og ófu sinn vef,
Oben im Dachgeschoss lagen sie und woben ihr Netz,
óttann þræddu upp a þrað.
fädelten die Angst auf den Faden.
Ekkert gat skeð þvi það var ekkert ef,
Nichts konnte geschehen, denn es gab kein Wenn,
Ef vel var gað.
Wenn man gut aufpasste.
Hittust a laun, léku i friði og ró,
Trafen sich heimlich, spielten in Frieden und Ruh,
I skugganum sat Talia.
Im Schatten saß Thalia.
Hvitir hestar drógu vagninn með Rómeó,
Weiße Pferde zogen den Wagen mit Romeo,
Við hlið hans sat Julia.
An seiner Seite saß Julia.
Truðu a draumamyrkrið svalt,
Glaubten an das kühle Traum-Dunkel,
Draumarnir tilbaðu þau.
Die Träume beteten sie an.
Rómeó - Julia.
Romeo - Julia.
Þegar kaldir vindar haustsins blasa,
Wenn die kalten Herbstwinde wehen,
Naprir um göturnar,
Beißend durch die Straßen,
Sérðu Juliu standa, bjóða sig hasa
Siehst du Julia stehen, sich heiser anbieten,
I von um lif i æðarnar.
In der Hoffnung auf Leben in den Adern.
Þvi Rómeó villtist inn a annað svið,
Denn Romeo verirrte sich auf eine andere Bühne,
Hans hlutverk gekk ekki þar.
Seine Rolle passte dort nicht.
Of stór skammtur stytti þa bið
Eine zu große Dosis verkürzte das Warten,
Inni a klósetti a óþekktum bar.
Drinnen auf der Toilette einer unbekannten Bar.
Hittust a laun, léku i friði ...
Trafen sich heimlich, spielten in Frieden ...





Авторы: Bubbi Morthens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.