Текст и перевод песни Bubbi Morthens - Rómeó og Júlía
Rómeó og Júlía
Romeo and Juliet
Uppi
i
risinu
sérðu
litið
ljós,
Up
in
the
smoke,
you
see
a
little
light,
Heit
hjörtu,
fölnuð
rós.
Hot
heart,
faded
rose.
Matarleifar,
bogin
skeið,
Food
scraps,
bent
spoon,
Undan
oddinum
samviskan
sveið.
Conscience
sizzled
under
the
point.
Þau
truðu
a
draumamyrkrið
svalt,
They
believed
in
the
cold
dream
darkness,
Draumarnir
tilbaðu
þau.
Dreams
worshiped
them.
Fingurnir
gældu
við
stalið
kalt,
Fingers
paid
for
the
cold
steel,
Lifsvökvann
dælan
saug.
Life
fluid,
the
leech
sucked.
Draumarnir
langir
runnu
i
eitt,
Dreams
ran
long
into
one,
Dofin
þau
fylgdu
með,
Numb,
they
followed,
Sprautan
varð
lifið,
með
henni
gatu
breytt
The
syringe
became
life,
with
it
the
street
changed
þvi
sem
atti
eftir
að
ske.
What
was
supposed
to
happen.
Uppi
i
risinu
lagu
og
ófu
sinn
vef,
Up
in
the
smoke,
they
lay
and
wove
their
web,
óttann
þræddu
upp
a
þrað.
Their
dread
they
threaded
on
a
thread.
Ekkert
gat
skeð
þvi
það
var
ekkert
ef,
Nothing
could
happen
because
there
was
no
if,
Ef
vel
var
að
gað.
If
all
was
well.
Hittust
a
laun,
léku
i
friði
og
ró,
They
met
in
secret,
played
in
peace
and
quiet,
I
skugganum
sat
Talia.
Thalia
sat
in
the
shadows.
Hvitir
hestar
drógu
vagninn
með
Rómeó,
White
horses
pulled
the
wagon
with
Romeo,
Við
hlið
hans
sat
Julia.
Julia
sat
by
his
side.
Truðu
a
draumamyrkrið
svalt,
They
believed
in
the
cold
dream
darkness,
Draumarnir
tilbaðu
þau.
Dreams
worshiped
them.
Rómeó
- Julia.
Romeo
- Julia.
Þegar
kaldir
vindar
haustsins
blasa,
When
the
cold
winds
of
autumn
blow,
Naprir
um
göturnar,
Whip
through
the
streets,
Sérðu
Juliu
standa,
bjóða
sig
hasa
You
see
Julia
standing,
offering
herself
in
a
hurry,
I
von
um
lif
i
æðarnar.
Hoping
for
life
in
her
veins.
Þvi
Rómeó
villtist
inn
a
annað
svið,
Because
Romeo
got
lost
in
another
field,
Hans
hlutverk
gekk
ekki
þar.
His
role
didn't
go
there.
Of
stór
skammtur
stytti
þa
bið
Too
big
a
dose
shortened
the
bid
Inni
a
klósetti
a
óþekktum
bar.
In
the
closet
of
an
unknown
bar.
Hittust
a
laun,
léku
i
friði
...
They
met
in
secret,
played
in
peace
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bubbi Morthens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.