Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vökvar ekki blóm með bensíni
Ты не поливаешь цветы бензином
Þú
vökvar
ekki
blóm
með
bensíni
Ты
не
поливаешь
цветы
бензином,
Í
þrumuveðri
rósa
rignir
myrkri
В
грозу
розами
дождь
льёт
тьму,
Þú
fæddist
í
lífsins
ljósi
Ты
родилась
в
свете
жизни,
Lífið
hélt
á
þér
í
hendi
styrkri
Жизнь
держала
тебя
в
сильной
руке.
Þú
fréttir
hjá
fjöldanum
að
sök
þín
Ты
узнала
от
толпы,
что
виновата,
Fyrnist
aldrei
né
mun
týnast
Не
забудется
и
не
исчезнет,
Og
nafn
þitt
færðu
aldrei
aftur
И
имя
своё
не
вернёшь
обратно,
Þú
sérð
bros
en
enginn
er
að
grínast
Видишь
улыбки,
но
никто
не
смеётся.
Ástin
verður
aldrei
samt
hrakin
Любовь
никогда
не
изгонят,
Úr
hjörtum
manna
né
nakin
Из
сердец
людей,
не
обнажат,
Sett
á
forsíður
eingöngu
til
að
sýna
Выставят
на
первые
страницы
лишь,
чтоб
показать,
Að
þess
fordæmda
bíður
pína
Что
ждёт
проклятых
лишь
страданье.
Þú
ert
á
meðal
vor
en
enginn
sér
þig
Ты
среди
нас,
но
никто
не
видит,
Allir
vinirnir
hljóðlega
hverfa
Все
друзья
тихо
исчезают,
Sólin
lokar
augum
neitar
að
skína
Солнце
закрывает
глаза,
отказываясь
светить
Á
þig
og
skömmina
börn
þín
erfa
На
тебя,
и
дети
твою
сольют.
Í
þrumuveðri
rósa
rignir
tárum
В
грозу
розами
дождь
льёт
слёзы,
Þú
vökvar
ekki
hjartað
með
lygi
Ты
не
польёшь
сердце
ложью,
Kærleikur
og
samúð
og
samkennd
Любовь,
сострадание
и
понимание,
Er
þín
eina
leið
þinn
himnastígi
Единственный
твой
путь
на
небеса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.