Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég
trúi
á
minn
æðri
mátt
Ich
glaube
an
meine
höhere
Macht
Alla
daga
lifa
í
sátt
Jeden
Tag
im
Frieden
zu
leben
Hreykja
mér
ekki
of
hátt
Nicht
allzu
sehr
aufzuregen
Hjartað
slær
tóninn
Das
Herz
schlägt
den
Rhythmus
Þó
vindur
sé
og
veðrið
grátt
Obwohl
Wind
weht
und
das
Wetter
grau
Og
viljinn
hafi
tapað
átt
Und
Wille
verloren
schien
Finn
ég
alltaf
opna
gátt
Finde
ich
stets
eine
offene
Tür
Inní
kærleiks
hljóminn
In
den
Klängen
der
Liebe
Líttu
– aldrei
sólin
sefur
Sieh
– nie
schläft
die
Sonne
Sjálfa
lífsins
kossa
gefur
Sie
schenkt
die
Küsse
des
Lebens
Enga
greiða
til
baka
krefur
Verlangt
keinen
Ausgleich
zurück
Ást
sína
hún
býður
þér
Ihre
Liebe
dir
anbietend
Í
lófa
sínum
heiminn
hefur
In
ihrer
Hand
hält
sie
die
Welt
Í
hjarta
jarðar
þel
sitt
vefur
Im
Erdherz
webt
sie
ihr
Gewebe
Hún
annast
þig
er
þú
sefur
Sie
kümmert
sich
um
dich
wenn
du
schläfst
Upphaf
lífsins
er
Der
Ursprung
allen
Lebens
ist
Ég
trúi
á
minn
æðri
mátt
Ich
glaube
an
meine
höhere
Macht
Alla
daga
lifa
í
sátt
Jeden
Tag
im
Frieden
zu
leben
Hjartans
rödd
ég
trúi
á
An
die
Stimme
des
Herzens
glaube
ich
Með
hjartanu
vil
ég
sjá
Mit
dem
Herz
möchte
ich
sehen
Fegurð
lífsins
hvar
sem
er
Die
Schönheit
des
Lebens
überall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.