Текст песни1 Monteverde - Bucha перевод на немецкий
Mi
sento
Keith
Richards
con
in
mano
una
chitarra
Ich
fühle
mich
wie
Keith
Richards
mit
einer
Gitarre
in
der
Hand
Fumo
una
Pall
Mall
gialla
e
la
mia
felpa
falla
Rauche
eine
gelbe
Pall
Mall
und
mein
Hoodie
hat
ein
Loch
Questa
gente
non
sa
niente,
ma
comunque
parla
Diese
Leute
wissen
nichts,
aber
reden
trotzdem
Nessuno
vive
veramente
resta
solo
a
galla
Niemand
lebt
wirklich,
hält
sich
nur
über
Wasser
E
tu
sei
fredda
come
Vienna
con
la
neve
a
meno
trenta
Und
du
bist
kalt
wie
Wien
mit
Schnee
bei
minus
dreißig
Ma
mi
basta
solo
un
bacio
per
scaldarti
Aber
ein
Kuss
genügt
mir,
um
dich
aufzuwärmen
Il
tempo
corre
e
non
rallenta
Die
Zeit
rennt
und
wird
nicht
langsamer
Tu
che
vai
sempre
di
fretta
Du,
die
immer
in
Eile
ist
E
la
paura
di
non
piacere
agli
altri
Und
die
Angst,
anderen
nicht
zu
gefallen
Eh
no,
non
ci
andare
a
ballare
Eh
nein,
geh
nicht
tanzen
Andiamo
al
mare,
ci
mischiamo
con
l'acqua
e
col
sale
Lass
uns
ans
Meer
gehen,
uns
mit
dem
Wasser
und
dem
Salz
vermischen
Ami
viaggiare,
dormire
con
l'alba
d'estate
Du
liebst
es
zu
reisen,
im
Sommer
beim
Sonnenaufgang
zu
schlafen
Quale
cinque
stelle,
nel
cielo
ne
hai
mille
da
guardare
Was
für
fünf
Sterne,
am
Himmel
hast
du
tausend
zum
Anschauen
E
Monteverde
è
così
bella
quando
fuori
è
notte
fonda
Und
Monteverde
ist
so
schön,
wenn
draußen
tiefe
Nacht
ist
E
tu
urli
forte
solamente
che
mi
ami
Und
du
schreist
laut,
nur
dass
du
mich
liebst
E
Monteverde
è
così
bella
quando
stai
sopra
quei
tacchi
Und
Monteverde
ist
so
schön,
wenn
du
auf
diesen
Absätzen
stehst
Ed
urli
cose
che
poi
negherai
domani
Und
Dinge
schreist,
die
du
morgen
leugnen
wirst
E
Monteverde
è
così
bella,
Monteverde
è
così
bella
Und
Monteverde
ist
so
schön,
Monteverde
ist
so
schön
Quando
urli
che
mi
ami
Wenn
du
schreist,
dass
du
mich
liebst
E
Monteverde
è
così
bella
Und
Monteverde
ist
so
schön
Quando
da
ubriachi
ci
buttano
fuori
dai
locali
Wenn
sie
uns
betrunken
aus
den
Lokalen
werfen
Ti
passo
a
prendere
dopo,
ti
va?
Ich
hole
dich
später
ab,
passt
es
dir?
Ci
incontriamo
intorno
alle
tre
Wir
treffen
uns
gegen
drei
Ci
prendiamo
qualcosa
in
un
bar
Wir
holen
uns
was
in
einer
Bar
Ci
riscaldiamo
con
qualche
caffè
Wir
wärmen
uns
mit
ein
paar
Kaffee
auf
Ma
questa
stanza
mi
parla
di
noi
Aber
dieses
Zimmer
erzählt
mir
von
uns
Ci
siamo
persi
in
un
mare
di
niente
Wir
haben
uns
in
einem
Meer
von
Nichts
verloren
E
ora
sogni
tutto
ciò
che
vuoi
Und
jetzt
träumst
du
von
allem,
was
du
willst
Mentre
aspetti
una
stella
cadente
Während
du
auf
eine
Sternschnuppe
wartest
Ma
questa
stanza
mi
parla
di
noi
Aber
dieses
Zimmer
erzählt
mir
von
uns
Ci
siamo
persi
in
un
mare
di
niente
Wir
haben
uns
in
einem
Meer
von
Nichts
verloren
E
ora
urli
tutto
ciò
che
vuoi
Und
jetzt
schreist
du
alles,
was
du
willst
Ma
non
c'è
più
nessuno
che
ti
sente
Aber
da
ist
niemand
mehr,
der
dich
hört
Quasi
mattina
mentre
strappi
la
cartina
Fast
Morgen,
während
du
das
Blättchen
zerreißt
Sale
l'alba
e
la
guardiamo
da
via
Valtellina
Die
Sonne
geht
auf
und
wir
beobachten
sie
von
der
Via
Valtellina
Assapora
i
primi
baci,
assapora
il
clima
Genieße
die
ersten
Küsse,
genieße
die
Atmosphäre
Goditi
l'attimo
finché
la
routine
ci
deprima
Genieße
den
Moment,
bevor
uns
die
Routine
deprimiert
Domani
c'è
Portaportese
Morgen
ist
Portaportese
Spendiamo
gli
ultimi
spicci
del
mese
Wir
geben
das
letzte
Kleingeld
des
Monats
aus
Le
cartine
prese
dal
cinese
Die
Blättchen
vom
Chinesen
geholt
Preferisci
un
po'
di
pizza
oppure
giapponese
Bevorzugst
du
etwas
Pizza
oder
Japanisch?
Usciamo
senza
fare
grandi
cose
o
grandi
pretese
Wir
gehen
aus,
ohne
große
Dinge
zu
tun
oder
große
Ansprüche
zu
haben
Domenica
c'è
il
ponte
Sonntag
ist
Brückentag
Partiamo,
andiamo
fuori
Roma
sopra
a
qualche
monte
Wir
fahren
los,
raus
aus
Rom
auf
irgendeinen
Berg
Tu
prendi
una
chitarra,
io
una
tenda
e
un
po'
di
bombe
Du
nimmst
eine
Gitarre,
ich
ein
Zelt
und
etwas
Starkes
E
stiamo
tutto
il
pomeriggio
a
fissar
l'orizzonte
Und
wir
verbringen
den
ganzen
Nachmittag
damit,
den
Horizont
anzustarren
Monteverde
è
così
bella
quando
fuori
è
notte
fonda
Monteverde
ist
so
schön,
wenn
draußen
tiefe
Nacht
ist
E
tu
urli
forte
solamente
che
mi
ami
Und
du
schreist
laut,
nur
dass
du
mich
liebst
E
Monteverde
è
così
bella
quando
stai
sopra
quei
tacchi
Und
Monteverde
ist
so
schön,
wenn
du
auf
diesen
Absätzen
stehst
Ed
urli
cose
che
poi
negherai
domani
Und
Dinge
schreist,
die
du
morgen
leugnen
wirst
E
Monteverde
è
così
bella,
Monteverde
è
così
bella
Und
Monteverde
ist
so
schön,
Monteverde
ist
so
schön
Quando
urli
che
mi
ami
Wenn
du
schreist,
dass
du
mich
liebst
E
Monteverde
è
così
bella
Und
Monteverde
ist
so
schön
Quando
da
ubriachi
ci
buttano
fuori
dai
locali
Wenn
sie
uns
betrunken
aus
den
Lokalen
werfen
Ti
passo
a
prendere
dopo,
ti
va?
Ich
hole
dich
später
ab,
passt
es
dir?
Ci
incontriamo
intorno
alle
tre
Wir
treffen
uns
gegen
drei
Ci
prendiamo
qualcosa
in
un
bar
Wir
holen
uns
was
in
einer
Bar
Ci
riscaldiamo
con
qualche
caffè
Wir
wärmen
uns
mit
ein
paar
Kaffee
auf
Ma
questa
stanza
mi
parla
di
noi
Aber
dieses
Zimmer
erzählt
mir
von
uns
Ci
siamo
persi
in
un
mare
di
niente
Wir
haben
uns
in
einem
Meer
von
Nichts
verloren
E
ora
sogni
tutto
ciò
che
vuoi
Und
jetzt
träumst
du
von
allem,
was
du
willst
Mentre
aspetti
una
stella
cadente
Während
du
auf
eine
Sternschnuppe
wartest
Ma
questa
stanza
mi
parla
di
noi
Aber
dieses
Zimmer
erzählt
mir
von
uns
Ci
siamo
persi
in
un
mare
di
niente
Wir
haben
uns
in
einem
Meer
von
Nichts
verloren
E
ora
urli
tutto
ciò
che
vuoi
Und
jetzt
schreist
du
alles,
was
du
willst
Ma
non
c'è
più
nessuno
che
ti
sente
Ma
non
c'è
più
nessuno
che
ti
sente
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.