Текст и перевод песни Budka Suflera - Dzień Robinsona
On
nie
miał
żalu,
fartu
i
pieniędzy
У
него
не
было
ни
сожаления,
ни
фартинга,
ни
денег
A
serca
tyle,
że
garściami
tylko
brać
А
сердца
столько,
что
горстями
только
брать
Nie
bywał
w
domu
i
nie
zbierał
złomu
Он
не
бывал
дома
и
не
собирал
металлолома
A
domu
nie
miał
i
nie
pytał,
czemu
tak
А
дома
у
него
не
было
и
не
спрашивал,
почему
так
Oprócz
ognia,
ognia,
który
w
nas
Кроме
огня,
Огня,
который
в
нас
Woła
nadzieją:
miejsce
jest
na
fart
Восклицает
Надежда:
место
для
пердеть
Władco
ognia,
ognia,
który
w
nas
Повелитель
огня,
Огня,
который
в
нас
Woła
nadzieją:
ocal
jedną
z
gwiazd
Восклицает
Надежда:
спаси
одну
из
звезд
Ojciec
nie
sypiał
na
złoconym
łóżku
Отец
не
спал
на
золоченой
кровати
Matka
nie
swoje
ciuchy
prała
byle
jak
Мать
не
стирала
одежду
Nikt
mu
nie
mówił
nigdy
o
kopciuszku
Никто
никогда
не
говорил
ему
о
Золушке
Bajek
nie
było,
on
nie
pytał,
czemu
tak
Сказок
не
было,
он
не
спрашивал,
почему
так
Oprócz
ognia,
ognia,
który
w
nas
Кроме
огня,
Огня,
который
в
нас
Woła
nadzieją:
miejsce
jest
na
fart
Восклицает
Надежда:
место
для
пердеть
Władco
ognia,
ognia,
który
w
nas
Повелитель
огня,
Огня,
который
в
нас
Woła
nadzieją:
ocal
jedną
z
gwiazd
Восклицает
Надежда:
спаси
одну
из
звезд
Lecz
to
nic,
że
łza
jest
słona
Но
это
ничего,
что
слеза
соленая
Z
zimnej
mgły
wychodzę
na
bruk
Из
холодного
тумана
выхожу
на
мостовую
Wstaje
dzień,
dzień
robinsona
Встает
день,
день
Робинсона
Twardy
jak
stal
i
gorzki
jak
miód
Твердый,
как
сталь,
и
горький,
как
мед
Oprócz
ognia,
ognia,
który
w
nas
Кроме
огня,
Огня,
который
в
нас
Woła
nadzieją:
miejsce
jest
na
fart
Восклицает
Надежда:
место
для
пердеть
Władco
ognia,
ognia,
który
w
nas
Повелитель
огня,
Огня,
который
в
нас
Woła
nadzieją:
ocal
jedną
z
gwiazd
Восклицает
Надежда:
спаси
одну
из
звезд
Lecz
to
nic,
że
łza
jest
słona
Но
это
ничего,
что
слеза
соленая
Z
zimnej
mgły
wychodzę
na
bruk
Из
холодного
тумана
выхожу
на
мостовую
Wstaje
dzień,
dzień
robinsona
Встает
день,
день
Робинсона
Twardy
jak
stal
i
gorzki
jak
miód
Твердый,
как
сталь,
и
горький,
как
мед
Twardy
jak
stal
i
gorzki
jak
miód
Твердый,
как
сталь,
и
горький,
как
мед
Twardy
jak
stal
i
gorzki
jak
miód
Твердый,
как
сталь,
и
горький,
как
мед
Twardy
jak
stal
i
gorzki
jak
miód
Твердый,
как
сталь,
и
горький,
как
мед
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.