Текст и перевод песни Budka Suflera - Nad Brzegiem Tęczy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nad Brzegiem Tęczy
Rainbow's End
Zima
myjąc
drogi
poszła
spać
Winter
washed
away
the
roads
and
went
to
sleep
O
instynktach
wiosna
dała
znać
Spring
signaled
its
arrival
with
instincts
Pora
wstać
Time
to
wake
up
Pora
wstać
Time
to
wake
up
Dezinformacji
Stacja
podała
że
The
disinformation
station
announced
that
Miłości
aktualnie
w
nas
coraz
mniej
Love
is
currently
decreasing
within
us
Nie
wierz
jej
Don't
believe
it
Nie
wierz
jej
Don't
believe
it
Lato
w
nas
jest
There
is
summer
in
us
Póki
słońce
świeci
As
long
as
the
sun
shines
I
pada
deszcz
And
the
rain
falls
Bo
człowiek
wie
Because
man
knows
Że
nad
brzegiem
tęczy
That
at
the
edge
of
the
rainbow
Żyć
się
chce
Life
is
worth
living
A
tutaj
wszystko
czego
pragniesz
jest
możliwe
And
here,
everything
you
desire
is
possible
Nic
nie
zagraża
nam
Nothing
threatens
us
Ludzie
są
ludźmi,
cuda
dla
tych
co
kochają
People
are
people,
miracles
are
for
those
who
love
Nie
wierzysz?
Don't
you
believe?
Zrób
to
sam...
Do
it
yourself...
Kim
dla
mnie
jesteś
tego
nie
wie
nikt
Nobody
knows
what
you
mean
to
me
I
pewnie
nie
wiesz
tego
nawet
Ty.
And
you
probably
don't
know
it
either.
Kiedy
się
świata
boję,
mówisz
mi
że...
When
I'm
afraid
of
the
world,
you
tell
me
that...
Tęczowy
łuk
to
zawsze
słońce
i
deszcz...
The
rainbow
is
always
sun
and
rain...
Lato
w
nas
jest
There
is
summer
in
us
Póki
słońce
świeci
As
long
as
the
sun
shines
I
pada
deszcz
And
the
rain
falls
Bo
człowiek
wie
Because
man
knows
Że
nad
brzegiem
tęczy
That
at
the
edge
of
the
rainbow
Żyć
się
chce
Life
is
worth
living
A
tutaj
wszystko
czego
pragniesz
jest
możliwe
And
here,
everything
you
desire
is
possible
Nic
nie
zagraża
nam
Nothing
threatens
us
Ludzie
są
ludźmi,
cuda
dla
tych
co
kochają
People
are
people,
miracles
are
for
those
who
love
Nie
wierzysz?
Don't
you
believe?
Zrób
to
sam...
Do
it
yourself...
Bo
na
planecie
wszystko
ciągle
się
obraca
Because
everything
on
the
planet
is
constantly
changing
Nie
wiedzieć
który
raz
I
don't
know
how
many
times
A
nam
się
wydaje,
And
it
seems
to
us,
Że
my
świat
zmieniamy
That
we
are
changing
the
world
A
to
świat
zmienia
nas...
But
the
world
is
changing
us...
Lato
w
nas
jest...
There
is
summer
in
us...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CUGOWSKI KRZYSZTOF PIOTR, ZELISZEWSKI TOMASZ JAN, LIPKO ROMUALD RYSZARD
Альбом
Jest
дата релиза
01-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.