Текст и перевод песни Budka Suflera - Rzeka Którą Płynę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rzeka Którą Płynę
Река, по которой я плыву
Drogą,
którą
idę
dłuży
się
Дорога,
по
которой
я
иду,
длинна,
Koniec
jej
wciąż
hen
we
mgle
Конец
ее
все
еще
скрыт
в
тумане.
Dokąd
zmierza
ten
mój
trakt
Куда
ведет
этот
мой
путь,
W
jaka
stronę
В
какую
сторону?
Rzeka,
która
płynę
wielka
jest
Река,
по
которой
я
плыву,
огромна,
Ledwo
gdzieś
majaczy
drugi
brzeg
Едва
виднеется
где-то
другой
берег.
Gdzie
mnie
niosą
wody
te
niezmierzone
Куда
несут
меня
эти
безмерные
воды,
Czy
noc,
czy
dzień
Ночью
ли,
днем
ли,
Czy
świt,
czy
zmierzch
На
рассвете
ли,
на
закате
ли,
Ta
podróż
trwa
i
trwa
Это
путешествие
длится
и
длится.
A
jaki
jej
prawdziwy
cel
А
какова
его
истинная
цель,
Bóg
jeden
tylko
zna
Один
лишь
Бог
знает.
Ślepy
los,
coś
lub
ktoś
Слепой
случай,
что-то
или
кто-то
Stale
mnie
prowadzi
Постоянно
ведет
меня.
Może
to
światełko
kiedy
mrok
Может
быть,
это
огонек,
когда
тьма
Cały
świat
spowije
mącąc
wzrok
Весь
мир
окутает,
затуманивая
взор,
Ono
jedno
to
jest
znak
Он
один
— это
знак.
Czy
zagości
Появится
ли
он,
Albo
moja
gwiazda
wierny
druh
Или
моя
звезда,
верный
друг,
Obserwując
z
góry
ziemski
ruch
Наблюдая
свыше
за
земным
движением,
W
złej
godzinie
leczy
mnie
z
samotności
В
лихую
годину
исцелит
меня
от
одиночества.
Czy
noc,
czy
dzień
Ночью
ли,
днем
ли,
Czy
świt,
czy
zmierzch
На
рассвете
ли,
на
закате
ли,
Ta
podróż
trwa
i
trwa
Это
путешествие
длится
и
длится.
A
jaki
jej
prawdziwy
cel
А
какова
его
истинная
цель,
Bóg
jeden
tylko
zna
Один
лишь
Бог
знает.
Ślepy
los,
coś
lub
ktoś
Слепой
случай,
что-то
или
кто-то
Stale
mnie
prowadzi
Постоянно
ведет
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.