Budka Suflera - W Niewielu Słowach - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Budka Suflera - W Niewielu Słowach




W Niewielu Słowach
In a Few Words
Nie wiem czemu świt tak nagle zbudził to co spało
I don't know why the dawn awakened so suddenly what had fallen asleep
W miękkim kocu snów zagłuszył to co jeszcze grało
In the soft blanket of dreams it drowned out what was still playing
Nie wiem czemu czas zawraca kroki z tamtych krain
I don't know why time turns its steps from those lands
Dotyk ciepłych warg każe odrzucić mi z oddali
The touch of warm lips makes me reject myself from afar
Głos codzienności jest już we mnie znów w ramionach brodę schowam
The voice of everyday life is in me again, I hide my beard in my arms
Dotyk nadziei czy potrafię dzisiaj zacząć żyć od nowa
The touch of hope, can I start living again today
Nie wiem czemu dziś ulica jakby bardziej szara
I don't know why the street seems grayer today
Zniknął ten co grał a przecież tak się bardzo starał
He who played is gone, yet he tried so hard
Nie wiem czemu jest na tym ekranie tylu ludzi
I don't know why there are so many people on this screen
Kto z nich cos już wie a kto dopiero się obudził
Who of them already knows something, and who just woke up
Głos codzienności jest już we mnie znów w ramionach głowę chowam
The voice of everyday life is in me again, I hide my head in my arms
Dotyk nadziei czy potrafię jutro żyć od nowa
The touch of hope, can I live again tomorrow
Za parę lat kiedy dojrzę twoja twarz
In a few years when I mature, your face
Za parę lat w sercu wskażesz dobry szlak
In a few years, your heart will show you the good path
Za góra co jest wołaniem śmiechem łzą
Beyond the mountain that is a cry, laughter and tears
Odnajdę pejzaż który nigdy już nas od siebie nie oddali
I will find a landscape that will never separate us again
Nie wiem czemu noc nie dłuży oczu gdy już spały
I don't know why the night doesn't prolong the eyes when they have already slept
W wielkim kocu snów ujrzały to co chciały
In the great blanket of dreams they saw what they wanted
Nie wiem czemu czas nie spycha mnie do tamtych krain
I don't know why time doesn't push me back to those lands
Dotyk ciepłych warg każe obrócić się z oddali
The touch of warm lips makes me turn away from afar
Głos codzienności jest już we mnie znów w ramionach głowę chowam
The voice of everyday life is in me again, I hide my head in my arms
Dotyk nadziei czy potrafię jutro żyć od nowa
The touch of hope, can I live again tomorrow
Za parę lat kiedy dojrzę twoja twarz
In a few years when I mature, your face
Za parę lat w sercu wskażesz dobry szlak
In a few years, your heart will show you the good path
Za góra co jest wołaniem śmiechem łzą
Beyond the mountain that is a cry, laughter and tears
Odnajdę pejzaż który nigdy już nas od siebie nie oddali
I will find a landscape that will never separate us again
Za parę lat kiedy dojrzę twoja twarz
In a few years when I mature, your face
Za parę lat w sercu wskażesz dobry szlak
In a few years, your heart will show you the good path
Za góra co jest wołaniem śmiechem łzą
Beyond the mountain that is a cry, laughter and tears
Odnajdę pejzaż który nigdy już nas od siebie nie oddali
I will find a landscape that will never separate us again
Za parę lat kiedy dojrzę twoja twarz
In a few years when I mature, your face
Za parę lat w sercu wskażesz dobry szlak
In a few years, your heart will show you the good path
Za góra co jest wołaniem śmiechem łzą
Beyond the mountain that is a cry, laughter and tears
Odnajdę pejzaż który nigdy już nas od siebie nie oddali
I will find a landscape that will never separate us again





Авторы: R. Lipko, K. Cugowski, T. Zieliszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.