Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveras
Du wirst zurückkehren
Lloro
como
el
arroyo
al
llegar
el
río
yo
muero
Ich
weine
wie
der
Bach,
wenn
er
den
Fluss
erreicht,
ich
sterbe
Muero
como
el
río
al
llegar
al
agua
de
amor
yo
muero,
Ich
sterbe
wie
der
Fluss,
wenn
er
das
Wasser
der
Liebe
erreicht,
ich
sterbe,
Yo
hice
lo
que
pude
te
ame
como
sabía
Ich
tat,
was
ich
konnte,
liebte
dich,
wie
ich
es
wusste
Y
al
final
de
todo
tu
amor
yo
no
tenía
Und
am
Ende
hatte
ich
deine
Liebe
nicht
Me
vuelvo
al
río
y
muero.
Ich
kehre
zum
Fluss
zurück
und
sterbe.
Cerro
la
puerta
sin
decir
adiós
Er
schloss
die
Tür,
ohne
Lebewohl
zu
sagen
Nunca
volví
a
verla
nunca
más
volvio
Ich
sah
ihn
nie
wieder,
er
kam
nie
mehr
zurück
Como
yo
te
quise
nadie
nadie
te
ha
querido
Wie
ich
dich
liebte,
hat
dich
niemand,
niemand
geliebt
Insensata
mía
por
qué
te
has
ido.
Mein
Gefühlsloser,
warum
bist
du
gegangen?
Y
me
dejaste
sola
como
el
mar
Und
du
hast
mich
allein
gelassen
wie
das
Meer
Yo
vivo
como
el
aire
libre
pero
sin
saber
a
donde
va
Ich
lebe
wie
die
freie
Luft,
aber
ohne
zu
wissen,
wohin
sie
weht
Y
nadie
nadie
nadie
te
ha
querido,
Und
niemand,
niemand,
niemand
hat
dich
geliebt,
Insensata
loca
por
que
te
has
ido
Gefühlsloser
Wahnsinniger,
warum
bist
du
gegangen?
Tu
volveras,
y
cuando
tu
regreses
amor
Du
wirst
zurückkehren,
und
wenn
du
zurückkehrst,
Liebster
Veras
como
alguien
quizo
ocupar
mi
pobre
corazon
por
ti
y
ya
veras
Wirst
du
sehen,
wie
jemand
mein
armes
Herz
deinetwegen
einnehmen
wollte,
und
du
wirst
sehen
Como
tu
a
mi
me
pides
perdon
y
yo
que
ya
estoy
loca
de
amor
yo
voy
y
te
perdono.
Wie
du
mich
um
Verzeihung
bittest,
und
ich,
die
ich
schon
verrückt
vor
Liebe
bin,
ich
gehe
hin
und
verzeihe
dir.
No
eran
tan
falsas
aquellas
mentiras
Nicht
so
falsch
waren
jene
Lügen
Ni
tan
verdaderas
tus
verdades
favoritas,
Noch
so
wahr
deine
Lieblingswahrheiten,
No
fueron
tan
callados
aquellos
silencios
Nicht
so
still
waren
jene
Schweigen
No
fueron
tan
malos
algunos
momentos,
Nicht
so
schlecht
waren
einige
Momente,
Si
ahora
te
marchas
vete
para
siempre
Wenn
du
jetzt
gehst,
geh
für
immer
No
te
des
la
vuelta
que
las
vueltas
siempre
duelen
Dreh
dich
nicht
um,
denn
Wendungen
schmerzen
immer
Y
habre
la
ventana
que
da
al
paraíso
Und
öffne
das
Fenster,
das
zum
Paradies
führt
Olvidame
si
puedes
que
yo
no
he
podido.
Vergiss
mich,
wenn
du
kannst,
denn
ich
habe
es
nicht
gekonnt.
Tu
volveras
y
cuando
tu
regreses
amor
Du
wirst
zurückkehren,
und
wenn
du
zurückkehrst,
Liebster
Veras
como
alguien
quizo
ocupar
mi
pobre
corazon
por
ti
Wirst
du
sehen,
wie
jemand
mein
armes
Herz
deinetwegen
einnehmen
wollte
Y
ya
veras
como
tu
a
mi
me
pides
perdon
Und
du
wirst
sehen,
wie
du
mich
um
Verzeihung
bittest
Y
yo
que
ya
estoy
loca
de
amor
yo
voy
y
te
perdono,
yo
te
perdono
y
tu
tuuuu
Und
ich,
die
ich
schon
verrückt
vor
Liebe
bin,
ich
gehe
hin
und
verzeihe
dir,
ich
verzeihe
dir
und
du
duuuu
Tu
volveras
y
cuando
tu
regreses
amor
Du
wirst
zurückkehren,
und
wenn
du
zurückkehrst,
Liebster
Veras
como
alguien
quizo
ocupar
mi
pobre
corazon
por
ti
Wirst
du
sehen,
wie
jemand
mein
armes
Herz
deinetwegen
einnehmen
wollte
Y
ya
veras
como
tu
a
mi
me
pides
perdon
Und
du
wirst
sehen,
wie
du
mich
um
Verzeihung
bittest
Y
yo
que
ya
estoy
loca
de
amor
yo
voy,
yo
voy
y
te
perdono
Und
ich,
die
ich
schon
verrückt
vor
Liebe
bin,
ich
gehe
hin,
ich
gehe
hin
und
verzeihe
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balboa Buika Maria Concepcion, Limon Javier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.