Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ja
wychyle
dzisiaj
szklankę
jedną,
drugą
- szkło
Und
ich
werde
heute
ein
Glas
leeren,
ein
zweites
- Glas
chyba
mi
niefajnie,
jeszcze
z
pół
do
w
pół
do
- co
mir
geht
es
wohl
nicht
gut,
noch
ein
halbes
bis
zum
- was
chyba
nie
do
do
czwartej
i
tak
w
kółko
wohl
nicht
bis
vier
und
so
weiter
chyba
mi
niefajnie
i
łykam
to
gówno,
to
zło
mir
geht
es
wohl
nicht
gut
und
ich
schlucke
diesen
Mist,
das
Böse
co?
chyba
szkło,
chyba
mi
niefajnie,
was?
wohl
Glas,
mir
geht
es
wohl
nicht
gut,
chyba
zapominam
się
i
dotykam
te
pannę
i
tę
ich
vergesse
mich
wohl
und
berühre
dieses
Mädchen
und
jene
chodź
zatańcz
dla
mnie,
ładnie
na
dnie
wódki
komm,
tanz
für
mich,
schön
auf
dem
Grund
des
Wodkas
zrobimy
to
nagle,
padniesz
dla
mnie
wir
werden
es
plötzlich
tun,
du
wirst
für
mich
fallen
twarde
sutki,
marne
skutki
- szkło
harte
Nippel,
schlechte
Folgen
- Glas
chyba
mi
ni
fajnie
chyba
mnie
to
uśpi
- to
co
mir
geht's
wohl
nicht
gut,
es
betäubt
mich
wohl
- das
was
jak
kusi
to
musisz
wziąć,
upić
(szkło)
wenn
es
verlockt,
musst
du
es
nehmen,
trinken
(Glas)
chyba
mi
to
walnie
i
już
mnie
nie
puści
(to
co)
es
wird
mich
wohl
umhauen
und
mich
nicht
mehr
loslassen
(das
was)
fajne
maniurki,
na
parkiecie
trunki
schöne
Mädels,
auf
der
Tanzfläche
Getränke
upalne
stosunki,
chyba
wiecie
co?
heiße
Beziehungen,
wisst
ihr
wohl,
was?
i
chyba
nie
muszę
mówić,
dobrze
sam
to
lubisz
und
ich
muss
es
wohl
nicht
sagen,
du
magst
es
selbst
sehr
może
znasz
dzień
drugi
after
jeszcze
after
po
afterze
vielleicht
kennst
du
den
zweiten
Tag,
After,
noch
eine
After
nach
der
After
także
musisz!
also
musst
du!
pozwól,
że
ci
zaśpiewam
o
mym
trunku
dumnym
erlaube
mir,
dir
von
meinem
stolzen
Getränk
zu
singen
to
mój
kolega
wbijacz
gwoździ
do
trumny
das
ist
mein
Freund,
der
Sargnagler
pozwól,
że
ci
zanucę
o
mej
flaszce
pięknej
erlaube
mir,
dir
von
meiner
schönen
Flasche
vorzusummen
mojej
kochance,
gdy
proszę
ją
o
rękę
meiner
Geliebten,
wenn
ich
sie
um
ihre
Hand
bitte
pokale,
dupy,
dowalę
totale
wody,
opatentowane
łupy
Pokale,
Mädels,
ich
werde
totale
Mengen
Wasser
hinzufügen,
patentierte
Beute
- to
walę
to
walę,
balet,
kabaret,
pokale,
kluby,
- ich
mach
das,
ich
mach
das,
Ballett,
Kabarett,
Pokale,
Clubs,
lufy
opalane
- nalej,
oparem
towarem
upij
angebrannte
Joints
- gieß
ein,
mit
Dampf,
mit
Ware
betrinken
- to
walę
to
walę,
dalej
- ich
mach
das,
ich
mach
das,
weiter
smirnoff,
bols,
daniels,
desperados,
grzaniec,
Smirnoff,
Bols,
Daniels,
Desperados,
Glühwein,
zimno
coś,
dajesz
przester
na
vox,
łapiesz?
etwas
Kaltes,
du
gibst
Verzerrung
auf
den
Vox,
verstehst
du?
(koks)
i
zaśpiewam
ci
piosenkę,
(Koks)
und
ich
werde
dir
ein
Lied
singen,
o
tym
jak
to
robić
trzeba,
żeby
było
pięknie
darüber,
wie
man
es
machen
muss,
damit
es
schön
wird
gramy
w
butelkę,
chyba
mi
nie
pęknie,
wir
spielen
Flaschendrehen,
hoffentlich
zerbricht
sie
mir
nicht,
mini
mini
mani
na
bani
bywa
konkretnie,
Mini
Mini
Mani,
wenn
man
dicht
ist,
geht
es
ordentlich
ab,
szkło,
jak
dynamit
i
głowa
się
pali,
Glas,
wie
Dynamit
und
der
Kopf
brennt,
wymowa
się
wali
- cóż
- chyba
niepotrzebnie
die
Aussprache
ist
hin
- nun
- wohl
unnötig
wzywam
tragedię
na
parkiecie
perwer
ich
rufe
eine
Tragödie
auf
der
Tanzfläche
hervor,
pervers
w
pakiecie
mam
setę
a
na
setę
mam
panienkę
im
Paket
habe
ich
einen
Hunderter
und
für
den
Hunderter
habe
ich
ein
Mädchen
dziś
proszę
ją
o
rękę
i
obiecuję
przyszłość,
heute
bitte
ich
sie
um
ihre
Hand
und
verspreche
ihr
eine
Zukunft,
a
jutro
szkło
pęknie
i
pójdę
prosić
inną
und
morgen
zerbricht
das
Glas
und
ich
werde
eine
andere
bitten
gehen
pozwól,
że
ci
zaśpiewam
o
mym
trunku
dumnym
erlaube
mir,
dir
von
meinem
stolzen
Getränk
zu
singen
to
mój
kolega
wbijacz
gwoździ
do
trumny
das
ist
mein
Freund,
der
Sargnagler
pozwól,
że
ci
zanucę
o
mej
flaszce
pięknej
erlaube
mir,
dir
von
meiner
schönen
Flasche
vorzusummen
mojej
kochance,
gdy
proszę
ją
o
rękę
meiner
Geliebten,
wenn
ich
sie
um
ihre
Hand
bitte
Show
me
the
way
to
the
next
whisky
bar...
Show
me
the
way
to
the
next
whisky
bar...
oh,
don't
ask
why...
oh,
don't
ask
why...
oh,
don't
ask
why...
oh,
don't
ask
why...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Niewiarowski, Mateusz Daniecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.