Buka - Wspaniały widok (intro) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buka - Wspaniały widok (intro)




Wspaniały widok (intro)
Прекрасный вид (интро)
Czerwień róż nocy spływa po mnie,
Багрянец роз ночи стекает по мне,
Blednie kurz przeźroczy wspomnień - tak pięknie tu
Бледнеет пыль прозрачных воспоминаний - так прекрасно здесь.
I tylko przyjaźń mija, zabija ból
И только дружба проходит мимо, убивает боль.
Miłość to kpina, a ta z kina nie zagląda tu
Любовь - это насмешка, а та, что из кино, сюда не заглядывает.
Wiem, że tęskniłaś, jestem tu znów, moja miła
Знаю, ты скучала, я снова здесь, моя милая.
Evviva l'arte, do zdartych gardeł i płuc!
Evviva l'arte, до хриплых глоток и до издыхания!
I nie starczy słów by móc opisać
И не хватит слов, чтобы описать,
Nie starczy kartek, a tusz ktoś wylał, długopis wypisał za bardzo
Не хватит бумаги, а чернила кто-то пролил, ручка исписала слишком много.
A może kiedyś cię odnajdę, wszystko stanie się łatwe,
А может, когда-нибудь я тебя найду, всё станет легко,
Jasne, znam prawdę, dość pragnień - one to marność
Ясно, знаю правду, хватит желаний - они всего лишь суета.
Czy nie okazało się żartem to bagno zwane dojrzałość przez was,
Неужели это болото, называемое вами зрелостью, оказалось шуткой,
Dla mnie to karcer, na zawsze miałkość,
Для меня это тюрьма, вечная серость,
Evviva l'arte do zdartych gardeł i baczność,
Evviva l'arte до хриплых глоток и внимание,
To artefakty me niszczą każdą garde i wartość
Это мои артефакты разрушают любой гонор и ценность.
Przerazi wiatry złe, nagle to okno otwarto
Напугал злой ветер, вдруг это окно распахнулось.
I teraz sam nie wiem czy było warto...
И теперь сам не знаю, стоило ли оно того...
Wspaniały widok na nic czego tu nie było,
Прекрасный вид на то, чего здесь не было,
Z otwartych okien widać, nic się nie zmieniło
Из открытых окон видно, ничего не изменилось.





Авторы: piotr ferkow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.