Hysteros - Bullets!перевод на немецкий




Hysteros
Hysteros
Cremant les hores de condena,
Verbrenne die Stunden der Verurteilung,
Després d'estiu de fusta vella.
Nach einem Sommer aus altem Holz.
Tocant madera, per aquell futur que espera,
Berühre Holz, für diese Zukunft, die auf dich wartet,
Buscant l'horitzó.
Auf der Suche nach dem Horizont.
S'eclipsa el cor, la pell se m'aborrona,
Mein Herz verdunkelt sich, meine Haut kribbelt,
Aguantant l'ona, el cap ja no perdona.
Ich halte der Welle stand, mein Kopf verzeiht nicht mehr.
I fora, a dins del meu cervell,
Und draußen, in meinem Gehirn,
Lluitant pels somnis ja no hi senc les veus.
Kämpfe ich um Träume, aber die Stimmen sind nicht mehr da.
Per aquell cel ple d'estrelles,
Für diesen Himmel voller Sterne,
Per botar-te les muralles,
Um deine Mauern einzureißen,
Per aquelles nits al foc a la platja sense sabates.
Für diese Nächte am Feuer am Strand ohne Schuhe.
Per ser una a la foguera, on la festa ens espera,
Um eine am Lagerfeuer zu sein, wo die Party auf uns wartet,
Cremant aquelles nits de lluna plena
Verbrenne diese Nächte unter Vollmond.
Trobant en falta aquells besos,
Ich vermisse deine Küsse,
D'aquells presos buscant la llibertat.
Von denen, die im Gefängnis nach Freiheit suchen.
No tinc temps per al teu fucking drama,
Ich habe keine Zeit für dein verdammtes Drama,
Els meus problemes li'ls dius a la mama.
Erzähl deine Probleme deiner Mutter.
No em vaig fixar i em canviares la jugada,
Ich habe nicht aufgepasst und du hast das Spiel geändert,
Aquell moment que tan esperava.
Dieser Moment, auf den ich so lange gewartet habe.
I plore, plore, plore.
Und ich weine, weine, weine.
Per aquell cel ple d'estrelles,
Für diesen Himmel voller Sterne,
Per botar-te les muralles,
Um deine Mauern einzureißen,
Per aquelles nits al foc a la platja sense sabates.
Für diese Nächte am Feuer am Strand ohne Schuhe.
Per ser una a la foguera, on la festa ens espera,
Um eine am Lagerfeuer zu sein, wo die Party auf uns wartet,
Cremant aquelles nits de lluna plena.
Verbrenne diese Nächte unter Vollmond.
Sota l'arena, fumant tota la pena,
Unter dem Sand, rauche ich all den Schmerz weg,
Fugint de les mirades, rebuscant a les entranyes.
Fliehe vor Blicken, suche in den Eingeweiden.
Sense faena, llevem-nos la cadena,
Ohne Arbeit, befreien wir uns von der Kette,
Ja res hi falta.
Es fehlt nichts mehr.
Adore el nostre estil, disfrutem de l'estiu,
Ich liebe unseren Stil, genieße den Sommer,
Esperar l'últim sospir, navegant al teu caliu.
Warte auf den letzten Atemzug, navigiere in deiner Wärme.
Som el sol que pren i mai s'apaga,
Wir sind die Sonne, die nimmt und niemals erlischt,
Els somiadors que escaparen de l'estaca.
Die Träumer, die vom Pfahl entkamen.
Per aquell cel ple d'estrelles,
Für diesen Himmel voller Sterne,
Per botar-te les muralles,
Um deine Mauern einzureißen,
Per aquelles nits al foc a la platja sense sabates.
Für diese Nächte am Feuer am Strand ohne Schuhe.
Per ser una a la foguera, on la festa ens espera,
Um eine am Lagerfeuer zu sein, wo die Party auf uns wartet,
Cremant aquelles nits de lluna plena
Verbrenne diese Nächte unter Vollmond.





Авторы: Pau Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.