Sinapsi - Bullets!перевод на английский




Sinapsi
Synapses
Ja hi soc, aquest idali d'un país de tristeses
I am, this ideal of a country of sadnesses
On les espases són blanques paraules que m'estressen
Where swords are white words that stress me out
On dibuixo mil històries a un paper de film
Where I draw a thousand stories on a film paper
Les quals esborro amb negra cassalla i hachís
Which I erase with black molasses and hashish
Cremant aquest ninot narcotitzat pels petons
Burning this puppet narcotized by the feet
Que somia el color negre recorreguent el seu cos
That dreams of black color running through its body
D'aquella nit on la meva cendra t'atrapa
From that night when my ashes trap you
Per molta flama mai aconseguiré prendre el teu cor
No matter how much flame, I will never be able to take your heart
Ja no em desperto quan surt l'alba
I no longer wake up when dawn breaks
Per recordar aquella nit
To remember that night
Erosionada pel temps
Eroded by time
Preguntant-me el perquè
Wondering why
Del que no per què
Of what doesn't need to be
Per suturar aquest desig
To suture this desire
No es desinfecta amb el temps
It doesn't disinfect with time
Que per molt que plori crema
That no matter how much I cry, it burns
Ja no m'enlairo, el cel s'embruta
I no longer soar, the sky gets dirty
De penes llargues, palles curtes i aquesta droga pura
With long sorrows, short straws and this pure drug
Sinapsi al meu cervell
Synapses in my brain
Crec que no em falta res
I think I lack nothing
Per esnifar les papallones que em donen el poder
To sniff the butterflies that give me power
Por a perdre el temps, por al desig
Fear of losing time, fear of desire
Por a sentir-me valent
Fear of feeling brave
Por per mostrar les penúries que ceguen la ment
Fear of showing the hardships that blind the mind
Per allò que sent
For what it feels
Por al complex net que t'embruta el cervell
Fear of the clean complex that dirties your brain
Por pel pulmó net del teu aroma es serveix
Fear for the clean lung, your aroma is served
De l'últim sospir renegue
From the last sigh I renounce
Que l'alcohol ja no cura les penes
That alcohol no longer cures sorrows
Que m'espero, però el temps no dilata
That I wait for, but time doesn't dilate
Sinó més és un compte enrere
But rather it's a countdown
L'energia no es destrueix
Energy is not destroyed
Més es transforma en penes
It is better transformed into sorrows
Que la història ens serveix per saber
That history serves us to know
Que de les misèries també s'aprèn
That from miseries one also learns
Visc al vers que he escrit que no s'acaba
I live in the verse I wrote that doesn't end
Veig com la distància ens separa
I see how distance separates us
Com saps mentir als meus ulls?
How do you lie to my eyes?
Sentir el plaer és el que vull?
Is feeling pleasure what I want?
Com fas com si res passarà?
How do you act as if nothing will happen?
Mentre m'espero que el martiri surti del meu cap
While I wait for the martyrdom to leave my head
Més que uns amics som una imatge diluïda
More than friends we are a diluted image
Que no dissol, que mai canvia
That doesn't dissolve, that never changes
Que mai canvia
That never changes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.