Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
hi
soc,
aquest
idali
d'un
país
de
tristeses
Я
все
еще
тот,
идиал
из
страны
печалей
On
les
espases
són
blanques
paraules
que
m'estressen
Где
мечи
– белые
слова,
что
давят
на
меня
On
dibuixo
mil
històries
a
un
paper
de
film
Где
я
рисую
тысячи
историй
на
кинопленке
Les
quals
esborro
amb
negra
cassalla
i
hachís
Что
стираю
черной
смолой
и
гашишем
Cremant
aquest
ninot
narcotitzat
pels
petons
Сжигая
этого
наркоманизированного
куклу
мне
милого
Que
somia
el
color
negre
recorreguent
el
seu
cos
Что
мечтает
о
черном
цвете,
бегущем
по
его
телу
D'aquella
nit
on
la
meva
cendra
t'atrapa
От
той
ночи,
где
моя
зола
поглощает
тебя
Per
molta
flama
mai
aconseguiré
prendre
el
teu
cor
Каким
бы
сильным
не
был
огонь,
мне
не
суждено
завладеть
твоим
сердцем
Ja
no
em
desperto
quan
surt
l'alba
Я
больше
не
просыпаюсь,
когда
наступает
заря
Per
recordar
aquella
nit
Чтобы
вспомнить
эту
ночь
Erosionada
pel
temps
Истерзанную
временем
Preguntant-me
el
perquè
Спрашивая
себя,
зачем
Del
que
no
té
per
què
То,
что
не
обязано
случиться
Per
suturar
aquest
desig
Чтобы
зашить
это
желание
No
es
desinfecta
amb
el
temps
Что
не
дезинфицируется
временем
Que
per
molt
que
plori
crema
И
от
которого,
как
бы
ты
ни
плакала,
горит
огонь
Ja
no
m'enlairo,
el
cel
s'embruta
Я
больше
не
поднимаюсь
ввысь,
небо
затягивает
грязью
De
penes
llargues,
palles
curtes
i
aquesta
droga
pura
Долгой
печали,
коротких
уколов
и
эти
чистые
наркотики
Sinapsi
al
meu
cervell
Синапсы
в
моем
мозгу
Crec
que
no
em
falta
res
Думаю,
ничего
мне
не
нужно
Per
esnifar
les
papallones
que
em
donen
el
poder
Чтобы
нюхать
бабочек,
дарующих
мне
силу
Por
a
perdre
el
temps,
por
al
desig
Страх
потерять
время,
страх
желания
Por
a
sentir-me
valent
Страх
почувствовать
себя
храбрым
Por
per
mostrar
les
penúries
que
ceguen
la
ment
Страх
показать
страдания,
ослепляющие
разум
Per
allò
que
sent
От
того,
что
чувствует
сердце
Por
al
complex
net
que
t'embruta
el
cervell
Страх
чистого
комплекса,
грязного
твоего
разума
Por
pel
pulmó
net
del
teu
aroma
es
serveix
Страх
от
чистого
легкого,
от
аромата
которого
собственное
тело
просит
De
l'últim
sospir
renegue
От
последнего
вздоха
я
отрекаюсь
Que
l'alcohol
ja
no
cura
les
penes
Ведь
спиртное
больше
не
лечит
мои
печали
Que
m'espero,
però
el
temps
no
dilata
Приходится
ждать,
а
время
не
затягивает
Sinó
més
bé
és
un
compte
enrere
А
лишь
обратный
отсчет
L'energia
no
es
destrueix
Энергия
не
уничтожается
Més
bé
es
transforma
en
penes
А
лишь
превращается
в
печали
Que
la
història
ens
serveix
per
saber
И
история
служит
нам
для
того
чтобы
понимать,
Que
de
les
misèries
també
s'aprèn
Что
из
нищеты
тоже
учатся
Visc
al
vers
que
he
escrit
que
no
s'acaba
Я
живу
в
строке,
что
написал,
которая
не
заканчивается
Veig
com
la
distància
ens
separa
Я
вижу,
как
расстояние
разлучает
нас
Com
saps
mentir
als
meus
ulls?
Как
ты
умеешь
лгать
моим
глазам?
Sentir
el
plaer
és
el
que
vull?
Чувствовать
удовольствие
- вот
чего
я
хочу?
Com
fas
com
si
res
passarà?
Как
ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
произойдет?
Mentre
m'espero
que
el
martiri
surti
del
meu
cap
Пока
я
жду,
когда
мучения
покинут
мой
разум
Més
que
uns
amics
som
una
imatge
diluïda
Вместо
друзей,
мы
– расплывшееся
отражение
Que
no
dissol,
que
mai
canvia
Которое
не
растворяется,
никогда
не
меняется
Que
mai
canvia
Никогда
не
меняется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.