Bulutsuzluk Ozlemi - Gülsüm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bulutsuzluk Ozlemi - Gülsüm




Gülsüm
Gülsüm
Gülsüm gitmez olmuş, gözyaşı mendili elinde
Gülsüm hasn't left, a handkerchief in her hand
Süklüm püklüm çıkacağı bitmeyen aşk filmine
In the room, watching one love film after another
Balıkçı Durmuş coşmuş, denize de çıkmış yorulmuş
Durmuş, the fisherman, has taken to the sea, exhausted
İçmiş ama kanamaz olmuş Marmara Şarabı'na zam olunca
He has drunk but he won't get drunk, the price of Marmara wine has increased
Gündüz yarısı kovboyu, iyi bilir onu Beyoğlu
A cowboy in the middle of the day, Beyoğlu knows him well
Eli dar geniş omuzlu, kıkırdıyor küçük kızlar ardından (hah ha)
He's poor but he has broad shoulders, little girls giggle after him (hah ha)
Sonra sorarım kendi kendime
Then I ask myself
Ya ben ne yapıyorum, ya ben ne yapıyorum?
What am I doing, what am I doing?
Ya ben ne yapıyorum, ya ben ne yapıyorum?
What am I doing, what am I doing?
Ya ben ne yapıyorum böyle, ya ben ne yapıyorum böyle?
What am I doing like this, what am I doing like this?
Sevdiğimi evermişler, mapusa da düsmüş emmi oğlu
My love has been married off, my cousin has been put in prison
Bayat açma yemiştim çayla, o gün yine gözlerimi dört açtım
I had stale bread with tea, that day I opened my eyes wide again
Bir de baktım otlar bitmiş, pek yakında gelip biçeceklerdir
And I saw that the grass had grown, they will come and cut it soon
Sözünü söylediğim yer Maçka'nın açık hava tiyatrosuydu
The place where I said my words was the Maçka open-air theater
Kalabalıkta ben bir başıma kimseye bir şey diyemezdim
In the crowd I couldn't say anything to anyone
Yetinemedim o gördüğümle, yeniden dolanıp tasalandım
I wasn't content with what I saw, I turned around and felt sad again
Bir de sen sor kendi kendine
And you ask yourself
Ya sen ne yapıyo'sun, ya ben ne yapıyo'sun?
What are you doing, what am I doing?
Ya sen ne yapıyo'sun, ya ben ne yapıyo'sun?
What are you doing, what am I doing?
Ya sen ne yapıyo'sun böyle, ya sen ne yapıyo'sun böyle?
What are you doing like this, what am I doing like this?
Hepimiz soralım birbirimize
Let's all ask each other
Ya biz ne yapıyoruz, ya biz ne yapıyoruz?
What are we doing, what are we doing?
Ya biz ne yapıyoruz, ya biz ne yapıyoruz?
What are we doing, what are we doing?
Ya biz ne yapıyoruz böyle, ya biz ne yapıyoruz böyle?
What are we doing like this, what are we doing like this?





Авторы: Mehmet Nejat Yavasogullari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.