Bulutsuzluk Ozlemi - Yine Düştük Yollara - перевод текста песни на немецкий

Yine Düştük Yollara - Bulutsuzluk Ozlemiперевод на немецкий




Yine Düştük Yollara
Wieder auf den Straßen
Yine düştük yollara, yollara, yollara
Wieder bin ich auf den Straßen, den Straßen, den Straßen
Yine aştık dağları, dağları, dağları.
Wieder habe ich die Berge überquert, die Berge, die Berge.
Ayağım gaz pedalında
Mein Fuß auf dem Gaspedal
Ardımda fırtına.
Hinter mir ein Sturm.
Dönülmez ufuklarda
An Horizonten ohne Wiederkehr
Yollardayım.
Bin ich unterwegs.
Bu bir belirsiz gidiş
Dies ist eine ungewisse Reise
Hem çıkış var hem iniş
Es geht bergauf und bergab
İşte şimdi burdayım
Und jetzt bin ich hier
Yanındayım.
Ich bin bei dir.
Sen varsın ya
Weil es dich gibt
Herşey senden önce
Alles ist die Zeit vor dir
Ve senden sonra.
Und die Zeit nach dir.
Yine düştük yollara, yollara, yollara
Wieder bin ich auf den Straßen, den Straßen, den Straßen
Yine aştık dağları, dağları, dağları.
Wieder habe ich die Berge überquert, die Berge, die Berge.
Bu gönül güzel sevdi
Dieses Herz hat schön geliebt
Eridim sevdalarda
Ich schmolz in Liebesglut
Korkular vız geldi
Die Ängste kümmerten mich nicht
Tırıs gitti
Sie schlichen davon.
Orada bir yer var ki
Dort gibt es einen Ort
O yer bizim yerimizdir
Dieser Ort ist unser Ort.
İz bıraksak geçerken
Wenn wir im Vorbeigehen eine Spur hinterlassen
Bize yeter.
Ist es genug für uns.
Sen varsın ya
Weil es dich gibt
Herşey senden önce
Alles ist die Zeit vor dir
Ve senden sonra.
Und die Zeit nach dir.
Sen varsın ya
Weil es dich gibt
Herşey senden önce
Alles ist die Zeit vor dir
Ve senden sonra.
Und die Zeit nach dir.
Sen varsın ya
Weil es dich gibt
Herşey senden önce
Alles ist die Zeit vor dir
Ve senden sonra.
Und die Zeit nach dir.
Sen varsın ya
Weil es dich gibt
Herşey senden önce
Alles ist die Zeit vor dir
Ve senden sonra.
Und die Zeit nach dir.





Авторы: Mehmet Nejat Yavasogullari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.