Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözlerimi Geri Alamam
Ich kann meine Worte nicht zurücknehmen
Sözlerimi
geri
alamam
Ich
kann
meine
Worte
nicht
zurücknehmen
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Ich
kann
nicht
neu
schreiben,
was
ich
geschrieben
habe
Çaldığımı
baştan
çalamam
Ich
kann
nicht
von
vorne
spielen,
was
ich
gespielt
habe
Bir
daha
geri
dönemem
Ich
kann
nie
mehr
zurückkehren
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Wenn
meine
Tränen
fließen,
lass
sie
nicht
trocknen
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Wenn
mein
Herz
vor
Liebe
überschäumt,
lass
es
nicht
aufhören
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Lass
meine
Erinnerungen,
die
ich
für
Freunde
hielt,
mich
nicht
rufen
Bir
daha
geri
dönemem
Ich
kann
nie
mehr
zurückkehren
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Nie
war
das
Leben
ein
Fest,
oder
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Jeder
Atemzug
war
ein
Fest
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Es
war
die
Hoffnung,
die
den
Menschen
am
Leben
hielt
Aldım
elime
sazımı
Ich
nahm
meine
Saz
zur
Hand
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
Wenn
der
Fluss
wieder
über
die
Ufer
tritt
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Vielleicht
wirst
du
mir
wieder
begegnen
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
Wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen,
werden
wir
sehen
Neyiz
ve
nerelerdeyiz
Wer
wir
sind
und
wo
wir
sind
Bilemiyoruz
şimdi
Das
wissen
wir
jetzt
nicht
Sözlerimi
geri
alamam
Ich
kann
meine
Worte
nicht
zurücknehmen
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Ich
kann
nicht
neu
schreiben,
was
ich
geschrieben
habe
Çaldığımı
baştan
çalamam
Ich
kann
nicht
von
vorne
spielen,
was
ich
gespielt
habe
Bir
daha
geri
dönemem
Ich
kann
nie
mehr
zurückkehren
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Wenn
meine
Tränen
fließen,
lass
sie
nicht
trocknen
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Wenn
mein
Herz
vor
Liebe
überschäumt,
lass
es
nicht
aufhören
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Lass
meine
Erinnerungen,
die
ich
für
Freunde
hielt,
mich
nicht
rufen
Bir
daha
geri
dönemem
Ich
kann
nie
mehr
zurückkehren
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Nie
war
das
Leben
ein
Fest,
oder
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Jeder
Atemzug
war
ein
Fest
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Es
war
die
Hoffnung,
die
den
Menschen
am
Leben
hielt
Aldım
elime
sazımı
Ich
nahm
meine
Saz
zur
Hand
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
Wenn
der
Fluss
wieder
über
die
Ufer
tritt
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Vielleicht
wirst
du
mir
wieder
begegnen
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
Wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen,
werden
wir
sehen
Neyiz
ve
nerelerdeyiz
Wer
wir
sind
und
wo
wir
sind
Bilemiyoruz
şimdi
Das
wissen
wir
jetzt
nicht
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
hoy
(a-h)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Sözlerimi
geri
alamam
Ich
kann
meine
Worte
nicht
zurücknehmen
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Ich
kann
nicht
neu
schreiben,
was
ich
geschrieben
habe
Çaldığımı
baştan
çalamam
Ich
kann
nicht
von
vorne
spielen,
was
ich
gespielt
habe
Bir
daha
geri
dönemem
Ich
kann
nie
mehr
zurückkehren
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Wenn
meine
Tränen
fließen,
lass
sie
nicht
trocknen
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Wenn
mein
Herz
vor
Liebe
überschäumt,
lass
es
nicht
aufhören
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Lass
meine
Erinnerungen,
die
ich
für
Freunde
hielt,
mich
nicht
rufen
Bir
daha
geri
dönemem
Ich
kann
nie
mehr
zurückkehren
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Nie
war
das
Leben
ein
Fest,
oder
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Jeder
Atemzug
war
ein
Fest
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Es
war
die
Hoffnung,
die
den
Menschen
am
Leben
hielt
Aldım
elime
gitarı
hey
Ich
nahm
meine
Gitarre,
hey
Çok
teşekkür
ederiz
Vielen
Dank
Gitarda
Serdar
Öztop
An
der
Gitarre
Serdar
Öztop
Orhan
Şanlıer
Orhan
Şanlıer
Sinan
Koloğlu
Sinan
Koloğlu
Ve
büyük
orkestramız
Und
unser
großes
Orchester
Siz
seyirciler
Ihr,
das
Publikum
Çok
teşekkür
ediyoruz
Wir
danken
Ihnen
vielmals
Serdar
Altınçizme'ye
ve
Most
Production'a
Serdar
Altınçizme
und
Most
Production
İyi
geceler
diliyoruz
hoşçakalın
Wir
wünschen
Ihnen
eine
gute
Nacht,
auf
Wiedersehen
Tekrar
görüşmek
üzere
Wir
hoffen,
Sie
wiederzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Nejat Yavasogullari, Yavuz Akyazici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.