Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Bad Could It Be
Wie schlimm könnte es sein
I'm
Jorja
Smith
and
when
I'm
in
a
bad
mood
Ich
bin
Jorja
Smith
und
wenn
ich
schlechte
Laune
habe
I
can
make
a
whole
room
really
feel
as
bad
as
I
do
kann
ich
einen
ganzen
Raum
dazu
bringen,
sich
genauso
schlecht
zu
fühlen
wie
ich
I
overthink,
"why
am
I
in
a
bad
mood?"
Ich
zerdenke
alles,
"Warum
habe
ich
schlechte
Laune?"
"Why
has
someone
put
me
in
a
bad
mood?"
"Warum
hat
mich
jemand
in
schlechte
Laune
versetzt?"
Loads
of
whys
and
no
solutions
of
how
to
get
myself
out
of
a
bad
mood
Viele
Warums
und
keine
Lösungen,
wie
ich
mich
aus
einer
schlechten
Laune
befreien
kann
Which
I'm
tryna
work
on
Woran
ich
versuche
zu
arbeiten
It's
the
Nigerian
nightmare,
Kamaru
Usman
Hier
ist
der
nigerianische
Albtraum,
Kamaru
Usman
And
when
I
am
in
a
bad
mood,
I
love
to
stop
and
think
Und
wenn
ich
schlechte
Laune
habe,
halte
ich
gerne
inne
und
denke
nach
So,
that
I
don't
make
the
situation
worse
Damit
ich
die
Situation
nicht
verschlimmere
I
give
myself
time
to
be
able
to
make
a
rational
and
educated
decision
Ich
gebe
mir
Zeit,
um
eine
rationale
und
fundierte
Entscheidung
treffen
zu
können
That'd
help
me
through
the
situation
Die
mir
durch
die
Situation
hilft
When
I'm
in
a
bad
mood,
I
tend
to
be
very
quiet
Wenn
ich
schlechte
Laune
habe,
neige
ich
dazu,
sehr
ruhig
zu
sein
And
I
go
to
my
high
power,
my
God
Und
ich
wende
mich
an
meine
höhere
Macht,
meinen
Gott
When
it's
rainin',
you
wish
the
sun
was
shinin'
Wenn
es
regnet,
wünschst
du
dir,
die
Sonne
würde
scheinen
When
it's
sunshine,
you
wish
the
rain
was
fallin'
Wenn
die
Sonne
scheint,
wünschst
du
dir,
der
Regen
würde
fallen
You're
always
searchin',
never
seem
to
find
it
Du
suchst
immer,
scheinst
es
aber
nie
zu
finden
Lookin'
in
all
the
wrong
places
Suchst
an
all
den
falschen
Orten
'Cause
you
can't
seem
to
decide
whether
you're
wrong
or
you're
right
Weil
du
dich
nicht
entscheiden
zu
können
scheinst,
ob
du
falsch
oder
richtig
liegst
And
you're
just
not
sure
about
your
life
Und
du
bist
dir
deines
Lebens
einfach
nicht
sicher
Get
nervous,
then
anxiety
take
over
your
mind
Wirst
nervös,
dann
übernimmt
die
Angst
deinen
Verstand
And
your
trouble
just
increase
in
size,
mm
Und
deine
Sorgen
werden
nur
größer,
mm
When
you're
feelin'
mad
and
you're
angry
Wenn
du
dich
verrückt
fühlst
und
wütend
bist
When
you
feel
like
you're
lonely
Wenn
du
dich
fühlst,
als
wärst
du
einsam
When
you
feel
as
sad
as
you
can
feel
Wenn
du
dich
so
traurig
fühlst,
wie
man
sich
nur
fühlen
kann
Say,
"how
bad
could
it
b-e-e,
e-e-e,
e-e-e?"
Sag:
"Wie
schlimm
könnte
es
s-e-e-ein,
e-e-ein,
e-e-ein?"
Say,
how
bad
could
it
be?
Sag,
wie
schlimm
könnte
es
sein?
Many
wan
know
if
you
love
just
her
Viele
wollen
wissen,
ob
du
nur
sie
liebst
And
you
got
way
too
many
scars
before
me
Und
du
hast
viel
zu
viele
Narben
von
vor
meiner
Zeit
Search
for
problems
where
there
isn't
any
Suchst
nach
Problemen,
wo
keine
sind
You're
only
happy
when
us
breakin'
up
Du
bist
nur
glücklich,
wenn
wir
uns
trennen
You
can't
seem
to
decide
whether
you're
wrong
or
you're
right
Du
kannst
dich
nicht
entscheiden
zu
können
scheinen,
ob
du
falsch
oder
richtig
liegst
And
you're
just
not
sure
about
your
life
Und
du
bist
dir
deines
Lebens
einfach
nicht
sicher
Get
nervous,
then
anxiety
take
over
your
mind
Wirst
nervös,
dann
übernimmt
die
Angst
deinen
Verstand
And
your
trouble
just
increase
in
size,
mm
Und
deine
Sorgen
werden
nur
größer,
mm
When
you're
feelin'
mad
and
you're
angry
Wenn
du
dich
verrückt
fühlst
und
wütend
bist
When
you
feel
like
you're
lonely
Wenn
du
dich
fühlst,
als
wärst
du
einsam
When
you
feel
as
sad
as
you
can
feel
Wenn
du
dich
so
traurig
fühlst,
wie
man
sich
nur
fühlen
kann
Say,
"how
bad
could
it
b-e-e,
e-e-e,
e-e-e?"
Sag:
"Wie
schlimm
könnte
es
s-e-e-ein,
e-e-ein,
e-e-ein?"
Say,
how
bad
could
it
be?
Sag,
wie
schlimm
könnte
es
sein?
Oh,
there's
a
reason
why
you
walk
like
you
don't
have
a
care
in
the
world
Oh,
es
gibt
einen
Grund,
warum
du
herumläufst,
als
hättest
du
keine
Sorgen
auf
der
Welt
All
the
times
in
your
life
that
you
had
to
put
up
with
someone
like
me
All
die
Male
in
deinem
Leben,
in
denen
du
jemanden
wie
mich
ertragen
musstest
Never
should
have
loved
you
like
that
Hätte
dich
nie
so
lieben
sollen
Never
should
have
listened
to
them
there
Hätte
nie
auf
sie
dort
hören
sollen
Because
even
when
it
seems
suicidal
Denn
selbst
wenn
es
selbstmörderisch
erscheint
Always
have
to
listen
to
my
heart
Muss
ich
immer
auf
mein
Herz
hören
When
it's
rainin',
you
wish
the
sun
was
shinin'
Wenn
es
regnet,
wünschst
du
dir,
die
Sonne
würde
scheinen
When
it's
sunshine,
you
wish
the
rain
would
fall
Wenn
die
Sonne
scheint,
wünschst
du
dir,
der
Regen
würde
fallen
You're
always
searchin',
never
seem
to
find
it
Du
suchst
immer,
scheinst
es
aber
nie
zu
finden
Lookin'
in
all
the
wrong
places,
ah
Suchst
an
all
den
falschen
Orten,
ah
You
can't
seem
to
decide
whether
you're
wrong
or
you're
right
Du
kannst
dich
nicht
entscheiden
zu
können
scheinen,
ob
du
falsch
oder
richtig
liegst
And
you're
just
not
sure
about
your
life
Und
du
bist
dir
deines
Lebens
einfach
nicht
sicher
Get
nervous,
then
anxiety
take
over
your
mind
Wirst
nervös,
dann
übernimmt
die
Angst
deinen
Verstand
And
your
trouble
just
increase
in
size,
mm
Und
deine
Sorgen
werden
nur
größer,
mm
When
you're
feelin'
mad
and
you're
angry
Wenn
du
dich
verrückt
fühlst
und
wütend
bist
When
you
feel
like
you're
lonely
Wenn
du
dich
fühlst,
als
wärst
du
einsam
When
you
feel
as
sad
as
you
can
feel
Wenn
du
dich
so
traurig
fühlst,
wie
man
sich
nur
fühlen
kann
Say,
"how
bad
could
it
b-e-e,
e-e-e,
e-e-e?"
Sag:
"Wie
schlimm
könnte
es
s-e-e-ein,
e-e-ein,
e-e-ein?"
Say,
how
bad
could
it
be?
Sag,
wie
schlimm
könnte
es
sein?
Yeah-yeah,
it's
your
boy,
Swizz
Beatz
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
Yeah-yeah,
hier
ist
euer
Junge,
Swizz
Beatz
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
Shout
out
to
my
brother,
Burna
Boy
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
Grüße
an
meinen
Bruder,
Burna
Boy
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
You
know,
when
I
get
upset
Weißt
du,
wenn
ich
verärgert
bin
Disappointed
with
things
sometimes
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
Manchmal
von
Dingen
enttäuscht
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
I
just,
like,
put
on
some
jazz
music
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
Dann
lege
ich
einfach
Jazzmusik
auf
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
Go
smoke
a
cigar
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
Rauche
eine
Zigarre
(ahn-ahn,
ahhhn,
ahn)
And
just
go
play
with
the
kids,
you
know
what
I'm
sayin'?
Und
spiele
einfach
mit
den
Kindern,
weißt
du,
was
ich
meine?
Go
and
play
with
my
kids
Gehe
und
spiele
mit
meinen
Kindern
Go
out
with
the
wife
Gehe
mit
der
Frau
aus
Just
switch
that
energy
and
just
know
that,
you
know,
too
blessed
to
be
stressed
Ändere
einfach
diese
Energie
und
wisse
einfach,
dass,
weißt
du,
man
zu
gesegnet
ist,
um
gestresst
zu
sein
No
matter
what,
you
know
what
I
mean?
Egal
was
passiert,
weißt
du,
was
ich
meine?
So,
a
lot
of
things
that
I'm
upset
with
Also,
viele
Dinge,
über
die
ich
verärgert
bin
I
think
because
people
just
don't
know
better
Ich
denke,
das
liegt
daran,
dass
die
Leute
es
einfach
nicht
besser
wissen
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
sage?
People
just
don't
know
better
Die
Leute
wissen
es
einfach
nicht
besser
So,
you
know,
we
gotta
know
better
Also,
weißt
du,
wir
müssen
es
besser
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael John Mule, Isaac John D De Boni, Damini Ebunoluwa Ogulu, Rory Matao Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.