Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Dreams (feat. Khalid)
Wilde Träume (feat. Khalid)
Woke
up
covered
in
sweat
from
havin'
these
wild
dreams
Aufgewacht,
schweißgebadet
von
diesen
wilden
Träumen
Where
I'm
from,
bright
lights,
they
tend
to
be
hard
to
see
Wo
ich
herkomme,
sind
helle
Lichter
oft
schwer
zu
sehen
Oh,
I
pray
for
strength,
please
let
it
wash
off
me
Oh,
ich
bete
um
Kraft,
bitte
lass
es
von
mir
abwaschen
I
can't
help
myself
from
havin'
these
wild
dreams
Ich
kann
nicht
anders,
als
diese
wilden
Träume
zu
haben
Yeah,
kept
to
myself,
did
nobody
no
harm
Yeah,
blieb
für
mich,
tat
niemandem
etwas
zuleide
Unless
dem
must
really
deservin'
it
Es
sei
denn,
sie
haben
es
wirklich
verdient
Come
from
a
place
where
you
can't
even
sleep
Komme
von
einem
Ort,
wo
du
nicht
einmal
schlafen
kannst
Talk
less
of
even
dream
in
it
Ganz
zu
schweigen
davon,
dort
zu
träumen
Them
no
bеlieve
in
themsеlves
then
how
can
they
believe
in
me?
Sie
glauben
nicht
an
sich
selbst,
wie
können
sie
dann
an
mich
glauben?
All
of
my
blessings
from
God
Alle
meine
Segnungen
von
Gott
Still
don't
know
what
He
sees
in
me
Weiß
immer
noch
nicht,
was
Er
in
mir
sieht
Ooh,
I
see
so
much
further
than
what's
in
front
of
me
Ooh,
ich
sehe
so
viel
weiter
als
das,
was
vor
mir
liegt
Whenever
I
fall
asleep
Immer
wenn
ich
einschlafe
Woke
up
covered
in
sweat
from
havin'
these
wild
dreams
Aufgewacht,
schweißgebadet
von
diesen
wilden
Träumen
Where
I'm
from,
bright
lights,
they
tend
to
be
hard
to
see
Wo
ich
herkomme,
sind
helle
Lichter
oft
schwer
zu
sehen
Oh,
I
pray
for
strength,
please
let
it
wash
off
me
(wash
off
me)
Oh,
ich
bete
um
Kraft,
bitte
lass
es
von
mir
abwaschen
(von
mir
abwaschen)
I
can't
help
myself
from
havin'
these
wild
dreams
Ich
kann
nicht
anders,
als
diese
wilden
Träume
zu
haben
Wild,
wild,
wild,
wild,
wild
dreams
Wilde,
wilde,
wilde,
wilde,
wilde
Träume
Wild,
wild,
wild,
wild,
wild
dreams
Wilde,
wilde,
wilde,
wilde,
wilde
Träume
I
dey
feel
like
a
still
water
where
dey
run
deep
Ich
fühle
mich
wie
stilles
Wasser,
das
tief
fließt
Because
the
life
I
dey
live
today
never
come
cheap
Denn
das
Leben,
das
ich
heute
lebe,
war
nie
billig
I
feel
like
it's
taken
something
from
me
Ich
fühle,
als
hätte
es
etwas
von
mir
genommen
Have
to
sacrifice
if
you
want
become
me
Man
muss
opfern,
wenn
man
wie
ich
werden
will
Life
is
a
ride,
I
take
the
front
seat
Das
Leben
ist
eine
Fahrt,
ich
nehme
den
Vordersitz
Let
the
Most
High
drive,
He
can't
go
wrongly
Lass
den
Höchsten
fahren,
Er
kann
nicht
falsch
fahren
Highs
and
lows,
na
lows
dey
wan
see
Höhen
und
Tiefen,
es
sind
die
Tiefen,
die
sie
sehen
wollen
But
those
same
lows
dey
make
the
song
sweet
Aber
genau
diese
Tiefen
machen
das
Lied
süß
Ooh,
I
see
so
much
further
than
what's
in
front
of
me
Ooh,
ich
sehe
so
viel
weiter
als
das,
was
vor
mir
liegt
Whenever
I
fall
asleep
Immer
wenn
ich
einschlafe
Woke
up
covered
in
sweat
from
havin'
these
wild
dreams
(wild
dreams)
Aufgewacht,
schweißgebadet
von
diesen
wilden
Träumen
(wilde
Träume)
Where
I'm
from,
bright
lights,
they
tend
to
be
hard
to
see
(hard)
Wo
ich
herkomme,
sind
helle
Lichter
oft
schwer
zu
sehen
(schwer)
Ooh,
I
pray
for
strength,
please
let
it
wash
off
me
Ooh,
ich
bete
um
Kraft,
bitte
lass
es
von
mir
abwaschen
(Wash
off
me)
(Von
mir
abwaschen)
I
can't
help
myself,
I'm
havin'
these
wild
dreams
Ich
kann
nicht
anders,
ich
habe
diese
wilden
Träume
Wild,
wild,
wild,
wild,
wild
dreams
(wild)
Wilde,
wilde,
wilde,
wilde,
wilde
Träume
(wild)
Wild,
wild,
wild,
wild,
wild
dreams
(wild,
wild)
Wilde,
wilde,
wilde,
wilde,
wilde
Träume
(wild,
wild)
Wild,
wild,
wild,
wild,
wild
dreams
Wilde,
wilde,
wilde,
wilde,
wilde
Träume
Wild,
wild,
wild,
wild,
wild
dreams
Wilde,
wilde,
wilde,
wilde,
wilde
Träume
Don't
let
them
tell
you,
you're
too
proud,
or
your
dreams
are
too
big
Lass
sie
dir
nicht
sagen,
du
seist
zu
stolz
oder
deine
Träume
seien
zu
groß
You
should
humble
yourself,
humble
your
dreams
Du
solltest
dich
bescheiden
zeigen,
deine
Träume
bescheiden
halten
Remember
everything
you
see
today
at
some
point
in
time
started
from
a
wild
dream
(wild,
wild)
Erinnere
dich,
alles,
was
du
heute
siehst,
begann
irgendwann
mit
einem
wilden
Traum
(wild,
wild)
At
the
same
time,
wild
dreams
are
dangerous
to
people
(wild,
wild,
wild
dreams)
Gleichzeitig
sind
wilde
Träume
gefährlich
für
Leute
(wilde,
wilde,
wilde
Träume)
Who
can't
see
further
than
what's
in
front
of
them
(wild,
wild,
wild,
wild,
wild
dreams)
Die
nicht
weiter
sehen
können
als
das,
was
vor
ihnen
liegt
(wilde,
wilde,
wilde,
wilde,
wilde
Träume)
Remember,
Martin
Luther
King
had
a
dream,
and
then
he
got
shot
Erinnere
dich,
Martin
Luther
King
hatte
einen
Traum,
und
dann
wurde
er
erschossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan David Bellion, Khalid Donnel Robinson, Damini Ebunoluwa Ogulu, Jordan Johnson, Stefan Adam Johnson, Michael Ross Pollack, Odunayo Stephen Alli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.