Butera Knowless - Mwungeri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Butera Knowless - Mwungeri




Mwungeri
Пастух
Twabyirukanye nk'impanga twaruhanye uwakavuna
Мы росли как близнецы, защищая друг друга от любого зла,
Ntacyari icyawe ntakitwaga icyanjye none dore
Не было твоего и моего, все было общим, а теперь смотри,
Uranyigaritse
Ты меня бросил.
Iminsi myiza y'ubuto bwacu
Прекрасные дни нашей юности,
Abatuzi batwita utunyoni twiza
Те, кто нас знал, называли нас прекрасными птицами,
Kubw'urukundo twari tuje
Из-за любви, которая нас переполняла,
Yacaga amarenga y'urudasaza
Она предвещала счастливую старость,
Abatubonye mu ma byiruka
Тем, кто видел нас молодыми,
Birangora ku bumvisha
Трудно поверить,
Ko burya namennye mpinga
Что я пролила слезы,
Ijoro rijigije
Ночь сменила день,
Umunsi urwacu rubaye impamo
Наша мечта стала реальностью,
Rugira akatwambika n'uruyanjye
Судьба одарила нас своим благословением,
Tukagira abana ibitsina byombi
У нас появились дети, и мальчики, и девочки,
Tugatera intambwe izira gutsikira
Мы шли вперед, не зная поражений,
Sinarinziko burya wasohoka urwawe
Я и не думала, что ты уйдешь своей дорогой,
Ugakurikira indoro n'ikimero cya bato
Погнавшись за взглядами и красотой молоденьких.
Mwungeri wee
Пастух мой...
Twabyirukanye nk'impanga twaruhanye uwakavuna
Мы росли как близнецы, защищая друг друга от любого зла,
Ntacyari icyawe ntakitwaga icyanjye none dore
Не было твоего и моего, все было общим, а теперь смотри,
Uranyigaritse
Ты меня бросил.
Twarahiriwe n'butunzi amata iwacu avuna imitozo
Мы были благословлены богатством, молоко в нашем доме лилось рекой,
Gusa ariko amahoro turayarumbya nari karabo keza
Но мир мы потеряли, я была для тебя прекрасным цветком,
Nyuma unyita amazina azinura
А потом ты стал называть меня обидными именами,
Ntibiteye kabiri inkoni irarisha uko imyaka ishize
Вскоре палка начала плясать, годы шли,
Ndetse n'indi igataha ntegereza rwego ngo uhinduke umwezi
И шли всё новые, я ждала, когда ты изменишься, словно луна,
Ikibunda kiranga kiba igitazi
Когда гнев превратится в спокойствие,
Naroye hirya mpabura impamba
Я искала повсюду, но не нашла поддержки.
Numva induru inyuhura impinda
Я слышу крики, разрывающие мне душу,
Impunza kumva amajwi y'impunda ahanitse
Мне больно слышать громкие крики осла,
Kandi nitwa rugori rwera
А ведь меня называли белой кукурузой,
Twabyirukanye nk'impanga twaruhanye uwakavuna
Мы росли как близнецы, защищая друг друга от любого зла,
Ntacyari icyawe ntakitwaga icyanjye none dore
Не было твоего и моего, все было общим, а теперь смотри,
Uranyigaritse
Ты меня бросил.





Авторы: I.k Clement


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.