El Ranchero Galán (Live) - Buyuchekперевод на немецкий




El Ranchero Galán (Live)
Der galante Ranchero (Live)
Les voy a contar la historia de un amigo... un amigo muy amplio (de la barriga) y de mucho carisma... Siempre se le veía en su caballo...
Ich erzähl' dir jetzt die Geschichte eines Freundes... eines sehr... breiten Freundes (vom Bauch her) und mit viel Charisma... Man sah ihn immer auf seinem Pferd...
Es un ranchero bien montado, bien plantado en su caballo
Er ist ein Ranchero, gut beritten, fest im Sattel seines Pferdes
Es muy galán...
Er ist sehr galant...
Tiene corrales con borregos, es granjero y ganadero y de mujeres...
Er hat Pferche mit Schafen, ist Bauer und Viehzüchter und von Frauen...
Un centenar (Una cada tres días, ¡no se medía mi compadre!)
Hundert an der Zahl (Eine alle drei Tage, mein Kumpel kannte da keine Grenzen!)
Es muy valiente, y de buen diente, amigo del presidente y 36...
Er ist sehr mutig und ein guter Esser, Freund des Präsidenten und Hosengröße 36...
De pantalón (pues eso dice él...)
(zumindest sagt er das...)
Tiene suerte, tiene pegue, a las mujeres enloquece mi compadre
Er hat Glück, er kommt gut an, mein Kumpel macht die Frauen verrückt
Es todo un león
Er ist ein ganzer Löwe
Todas las chicas del ejido lo conocen
Alle Mädchen aus dem Dorf kennen ihn
Todas las tardes en su cuaco, siempre pasa como rayo
Jeden Nachmittag auf seinem Gaul, saust er immer wie ein Blitz vorbei
Pero lo que ellas no saben, que el que sufre es el caballo.
Aber was sie nicht wissen, ist, dass derjenige, der leidet, das Pferd ist.
(¡Pos' oye! más de 100 kilos de puras virtudes y sabidurías arriba del bayo oiga)...
(Na hör mal! Mehr als 100 Kilo reiner Tugenden und Weisheiten auf dem Falben, hörst du)...
Cuando haya baile
Wenn Tanz ist
Ahí lo verán
Dort wirst du ihn sehen
Todas las chicas, hacen fila
Alle Mädchen stehen Schlange
Pues con él quieren bailar...
Denn mit ihm wollen sie tanzen...
Con él se mueven pa' allá y pa' acá
Mit ihm bewegen sie sich hin und her
Les da tres vueltas y las quiebra, las levanta, las voltea, con ritmo las contonea
Er dreht sie dreimal, biegt sie tief, hebt sie hoch, wirbelt sie herum, wiegt sie rhythmisch in den Hüften
Y otra vez vuelve a empezar... (Pa-ra-ra)
Und wieder fängt er von vorne an... (Pa-ra-ra)
Con su barriga enamorará
Mit seinem Bauch wird er sie bezaubern
Y sus palabras al oído, cariñitos y detalles, florecitas, chocolates, dulcecitos, cacahuates, palomitas en el cine
Und seine Worte ins Ohr, Zärtlichkeiten und Aufmerksamkeiten, Blümchen, Schokolade, Süßigkeiten, Erdnüsse, Popcorn im Kino
A todas conquistará...
Alle wird er erobern...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.