Bénabar - La pêche à la ligne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bénabar - La pêche à la ligne




La pêche à la ligne
Line Fishing
C'est à peine l'aurore
It's barely dawn
Et je tombe du plume
And I'm getting out of bed
Mon amour dort encore
My love is still sleeping
Du sommeil de l'enclume
The sleep of an anvil
Je la laisse à ses rêves
I leave her to her dreams
je n' suis sûrement pas
Where I'm surely not
Marlon Brando l'enlève,
Marlon Brando is taking her away,
Qu'est c' que je foutrais là?
What would I be doing there?
Sur un cheval sauvage,
On a wild horse,
Ils s'en vont ridicules
They go away ridiculous
Dehors y a un orage,
There is a storm outside,
Y sont mouillés c'est nul!
They are wet, it's awful!
Moi j'affûte mes gaules
I sharpen my rods
Pour partir à la pêche
To go fishing
Musette sur l'épaule,
Knapsack on my shoulder,
Saucisson, bière fraîche
Sausage, cold beer
Quand le soleil arrive,
When the sun comes up,
Mon amour se réveille
My love wakes up
Le cœur à la dérive,
Her heart adrift,
Les yeux pleins de sommeil
Her eyes full of sleep
Téléphone à sa mère
She calls her mother
Qu'est sa meilleure amie
Who is her best friend
Paroles éphémères
Fleeting words
Et tous petits soucis
And all little worries
J'aimerais bien entendre
I would like to hear
Ce qu'elle dit de moi
What she says about me
C'est sûrement très tendre
It's surely very tender
Enfin bon, j'entends pas
Well, I don't hear you
Moi je plante mon hameçon
I'm putting my hook on
Tout en haut d'une branche
At the top of a branch
Je tire sur le nylon,
I pull on the nylon,
Me ruine une phalange
I ruin a knuckle
Le jour avance un peu,
The day goes on a little,
Mon amour se maquille
My love puts on her makeup
Un œil et puis les deux,
One eye and then the other,
C'est futile mais ça brille
It's futile but it shines
Qui veut-elle séduire,
Who does she want to seduce,
Je suis même pas
I'm not even there
Je me tue à lui dire
I kill myself telling her
Qu'elle est mieux sans tout ça
That she is better without all that
Que ses yeux sont plus clairs
That her eyes are clearer
Quand ils sont dans ma poche
When they are in my pocket
Que vouloir trop plaire
That wanting to please too much
C'est le plaisir des moches
Is the pleasure of the ugly
Moi je sors une truite
I catch a trout
D'au moins cent vingts kilos
Of at least a hundred and twenty kilos
J' l'ai pitié trop petite,
I pity it, it's too small,
Je la rejette à l'eau
I throw it back into the water
Il est midi passé,
It's past noon,
J e reviens les mains vides
I come back empty-handed
Trop de vent, pas assez,
Too much wind, not enough,
L'eau était trop humide
The water was too wet
Alors je rentre chez moi
So I go home
Triste comme un menhir
Sad as a menhir
Et personne n'est
And nobody's there
Pour m'entendre mentir
To hear me lie
Mon amour est partie,
My love is gone,
Est partie pour toujours
Gone forever
J'ai perdu mon amour
I've lost my love
Et j'ai perdu ma vie
And I've lost my life
J'emmènerai dimanche
I will take you on Sunday
Si je peux ma gamine
If I can, my little girl
S'emmêler dans les branches
Tangling in the branches
A la pêche à la ligne
For line fishing
J'emmènerai dimanche
I will take you on Sunday
Si je peux ma gamine
If I can, my little girl
S'emmêler dans les branches
Tangling in the branches
A la pêche à la ligne
For line fishing





Авторы: Renaud Sechan, Jean-pierre Bucolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.