C&K - 空気 - перевод текста песни на немецкий

空気 - C&Kперевод на немецкий




空気
Luft
空気がなければ僕は呼吸することができず
Ohne Luft kann ich nicht atmen.
空気が薄くなれば胸が苦しい
Wenn die Luft dünn wird, wird meine Brust eng.
いつから僕は呼吸をするようになったのか
Seit wann habe ich angefangen zu atmen?
当たり前に体が覚えているよ
Mein Körper erinnert sich selbstverständlich daran.
不純物たちもまとまって
Auch die Unreinheiten sammeln sich.
できた空気今吸い込んで
Die entstandene Luft atme ich jetzt ein.
中身はどうか?どんなもんか?
Wie ist der Inhalt? Was ist das für Zeug?
無色透明で目に見えないから
Weil sie farblos, durchsichtig und für das Auge unsichtbar ist.
大事なもんだけ必要な分だけ
Nur die wichtigen Dinge, nur die nötige Menge.
当たり前に体が求めているよ
Mein Körper verlangt selbstverständlich danach.
呼吸をするように当たり前のように
Wie das Atmen, wie selbstverständlich.
決まってたかのように僕は恋をした
Als ob es bestimmt war, verliebte ich mich.
呼吸をするのに苦しくなるたびに
Jedes Mal, wenn das Atmen schwerfällt,
呼吸するために必要なのは君という空気
Was ich zum Atmen brauche, ist die Luft namens 'Du'.
君がいなければ僕は呼吸することはできず
Ohne dich kann ich nicht atmen.
君が薄くなってけば胸の奥が苦しい
Wenn du schwächer wirst, schmerzt es tief in meiner Brust.
いつから僕は恋をするようになったのか
Seit wann habe ich angefangen, mich zu verlieben?
当たり前に心が求めているよ
Mein Herz verlangt selbstverständlich danach.
不純物たちもまとまって
Auch die Unreinheiten sammeln sich.
できた君すべて背負い込んで
Ich nehme dich ganz an, mit allem, was dich ausmacht.
昔がどうか?どんなもんか?
Wie deine Vergangenheit war? Was sie auch war?
君を嫌う理由にはならないから
Das ist kein Grund, dich zu hassen.
大事なもんだけ必要な分だけ
Nur die wichtigen Dinge, nur die nötige Menge.
この手この目心で探しにゆくよ
Mit diesen Händen, diesen Augen, diesem Herzen gehe ich suchen.
呼吸をするように当たり前のように
Wie das Atmen, wie selbstverständlich.
決まってたかのように君は消えていった
Als ob es bestimmt war, bist du verschwunden.
呼吸をするのに苦しくなるたびに
Jedes Mal, wenn das Atmen schwerfällt,
思い出すのはただじゃれ合ってた
Erinnere ich mich daran, wie wir nur herumgealbert haben.
あの日のあの部屋で
In jenem Zimmer an jenem Tag.
道草するように
Wie beim Herumstreunen,
あっちこっちのらりくらり
Hierhin und dorthin, ziellos.
気ままな猫のように僕のとこに来た
Wie eine sorglose Katze kamst du zu mir.
朝日が昇る前に元いたところに戻り
Bevor die Morgensonne aufgeht, kehrst du dorthin zurück, wo du herkamst.
誰かの胸の中眠るんだね
Du schläfst in den Armen eines anderen, nicht wahr?
あの日のあの部屋で
In jenem Zimmer an jenem Tag.
呼吸をするように当たり前のように
Wie das Atmen, wie selbstverständlich.
決まってたかのように僕は恋をした
Als ob es bestimmt war, verliebte ich mich.
呼吸をするのに苦しくなるたびに
Jedes Mal, wenn das Atmen schwerfällt,
呼吸するために必要なのは君という空気
Was ich zum Atmen brauche, ist die Luft namens 'Du'.
君は空気よりも軽かったのかな?
Warst du vielleicht leichter als Luft?
エアー エアー エアー エー
Air Air Air Eh





Авторы: Clievy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.