Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drown My Demons
Meine Dämonen ertränken
I'm
trying
to
drown
my
demons
Ich
versuche,
meine
Dämonen
zu
ertränken
But
I
think
that
they
can
swim,
they
won't
drown
at
all
Aber
ich
glaube,
sie
können
schwimmen,
sie
ertrinken
überhaupt
nicht
Maybe
if
I
drink
enough
liquor
in
Vielleicht,
wenn
ich
genug
Schnaps
trinke
Enough
time
I
can
poison
em
with
the
alcohol
In
genug
Zeit,
kann
ich
sie
mit
dem
Alkohol
vergiften
Trying
to
drown
my
demons
Versuche,
meine
Dämonen
zu
ertränken
They
been
growing
up
with
me
ever
since
birth
Sie
sind
mit
mir
aufgewachsen,
seit
meiner
Geburt
I
think
I
need
to
find
another
method
to
killing
them
Ich
glaube,
ich
muss
eine
andere
Methode
finden,
um
sie
zu
töten
Because
all
of
this
drinking
is
starting
to
make
the
shit
worse
Denn
all
dieses
Trinken
fängt
an,
die
Sache
schlimmer
zu
machen
I'm
sick
of
hearing
these
voices
they
Ich
habe
es
satt,
diese
Stimmen
zu
hören,
sie
Keep
on
talking
to
me
and
driving
me
berserk
Reden
ständig
auf
mich
ein
und
machen
mich
wahnsinnig
I'm
thinking
of
how
they
can
alter
Ich
denke
darüber
nach,
wie
sie
My
personality
cause
I
can
be
the
worse
Meine
Persönlichkeit
verändern
können,
denn
ich
kann
der
Schlimmste
sein
I
gotta
get
rid
of
these
demons,
Ich
muss
diese
Dämonen
loswerden,
They
talking
ahold
of
me,
inside
of
me
they
lurk
Sie
ergreifen
Besitz
von
mir,
in
mir
lauern
sie
I'm
drinking
up
all
of
the
liquor,
Ich
trinke
den
ganzen
Schnaps
auf,
Trying
to
kill
them,
you
may
find
me
in
a
hearse
Versuche,
sie
zu
töten,
vielleicht
findest
du
mich
in
einem
Leichenwagen
Because
I'm
poisoning
my
system,
trying
to
get
from
Weil
ich
mein
System
vergifte,
versuche,
mich
von
All
these
demons
trying
to
turn
me
to
their
victim
All
diesen
Dämonen
zu
befreien,
die
versuchen,
mich
zu
ihrem
Opfer
zu
machen
Creeping
up
in
my
brain,
Schleichen
sich
in
mein
Gehirn,
Taking
all
my
thoughts
and
then
they
twist
them
Nehmen
alle
meine
Gedanken
und
verdrehen
sie
dann
Praying
to
God,
oh
lord,
bestow
upon
me
wisdom
Bete
zu
Gott,
oh
Herr,
verleihe
mir
Weisheit
So
that
I
can
overcome
this
hell,
I'm
under
spells
Damit
ich
diese
Hölle
überwinden
kann,
ich
stehe
unter
Zaubern
I
feel
like
i've
been
flung
in
jail,
I'm
done
for
real
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
ins
Gefängnis
geworfen
worden,
ich
bin
echt
erledigt
Though
I
am
not
the
one
to
fail,
Obwohl
ich
nicht
derjenige
bin,
der
versagt,
Cause
I
keep
fighting
even
after
they
have
rung
the
bell
Denn
ich
kämpfe
weiter,
selbst
nachdem
sie
die
Glocke
geläutet
haben
No
one
can
tell,
the
damage
that
they
do
to
me
Niemand
kann
sagen,
welchen
Schaden
sie
mir
zufügen
Cool
to
me,
very
soon
you'll
be
hearing
eulegies
Cool
für
mich,
sehr
bald
wirst
du
Grabreden
hören
The
dark
foolery's
cool
to
me
Die
dunkle
Narretei
ist
cool
für
mich
Until
I
found
out
that
these
demons
were
planning
a
funeral
for
me
Bis
ich
herausfand,
dass
diese
Dämonen
eine
Beerdigung
für
mich
planten
So
don't
ask
me
if
my
brains
fine
Also
frag
mich
nicht,
ob
mein
Gehirn
in
Ordnung
ist
I
got
demons
on
it,
crawling
on
it,
knawing
on
it
at
the
same
time
Ich
habe
Dämonen
darauf,
sie
kriechen
darauf
herum,
nagen
gleichzeitig
daran
Everything
from
whiskey
to
that
grape
wine
Alles
von
Whiskey
bis
zu
diesem
Traubenwein
I'm
to
drink
away
my
pain
and
drown
my
demons
at
the
same
time
Ich
werde
meinen
Schmerz
wegtrinken
und
meine
Dämonen
gleichzeitig
ertränken
Let
me
get
another
shot
[I
don't
know
I
think
I
Lass
mich
noch
einen
Shot
kriegen
[Ich
weiß
nicht,
ich
glaube,
ich
Gotta
cut
you
off,
you've
had
enough
for
the
night.]
muss
dir
den
Hahn
zudrehen,
du
hattest
genug
für
heute
Nacht.]
Man
I'm
cool,
Mann,
mir
geht's
gut,
Let
me
get
another
shot
[Sorry
man,
I
gotta
cut
you
off
man]
Lass
mich
noch
einen
Shot
kriegen
[Sorry
Mann,
ich
muss
dir
den
Hahn
zudrehen,
Mann]
Shit,
fuck
you
then.
Scheiße,
fick
dich
dann.
That's
why
I
got
another
bottle
in
the
car
Deshalb
habe
ich
noch
eine
Flasche
im
Auto
I'm
trying
to
drown
my
demons
Ich
versuche,
meine
Dämonen
zu
ertränken
But
I
think
that
they
can
swim,
they
won't
drown
at
all
Aber
ich
glaube,
sie
können
schwimmen,
sie
ertrinken
überhaupt
nicht
Maybe
if
I
drink
enough
liquor
in
Vielleicht,
wenn
ich
genug
Schnaps
trinke
Enough
time
I
can
poison
em
with
the
alcohol
In
genug
Zeit,
kann
ich
sie
mit
dem
Alkohol
vergiften
Trying
to
drown
my
demons
Versuche,
meine
Dämonen
zu
ertränken
They
been
growing
up
with
me
ever
since
birth
Sie
sind
mit
mir
aufgewachsen,
seit
meiner
Geburt
I
think
I
need
to
find
another
method
to
killing
them
Ich
glaube,
ich
muss
eine
andere
Methode
finden,
um
sie
zu
töten
Because
all
of
this
drinking
is
starting
to
make
the
shit
worse
Denn
all
dieses
Trinken
fängt
an,
die
Sache
schlimmer
zu
machen
My
mind
is
a
sick
place
it
is
scary
as
fuck
Mein
Verstand
ist
ein
kranker
Ort,
er
ist
verdammt
unheimlich
In
witch
case
I
feel
very
damn
stuck
In
diesem
Fall
fühle
ich
mich
verdammt
festgefahren
Demons
they
give
chase
like
they
carry
handcuffs
Dämonen
jagen
mich,
als
trügen
sie
Handschellen
I'm
shitfaced
I
can
barely
stand
up
Ich
bin
sturzbetrunken,
ich
kann
kaum
aufstehen
I'm
drinking
up
all
of
the
liquor
I'm
tryna
be
killin'
'em
quicker
Ich
trinke
den
ganzen
Schnaps
auf,
ich
versuche,
sie
schneller
zu
töten
They
making
me
mentally
sicker
about
to
make
me
this
Sie
machen
mich
geistig
kränker,
dabei,
mich
zu
diesem
Monster
with
a
mindset
to
loose
it
demons
I
bet
you
do
it
Monster
zu
machen,
mit
der
Einstellung,
durchzudrehen,
Dämonen,
ich
wette,
ihr
tut
es
Wonder
if
I
would
get
through
it
if
I
was
an
atheist
Frage
mich,
ob
ich
es
durchstehen
würde,
wenn
ich
Atheist
wäre
And
now
I
wonder
what
would
I
do
this
time
Und
jetzt
frage
ich
mich,
was
ich
diesmal
tun
würde
Sooner
or
later
at
any
moment
I'm
bout
to
loose
my
mind
Früher
oder
später,
jeden
Moment,
bin
ich
dabei,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Have
humans
dying
on
the
mass
and
soon
I'll
find
Lasse
Menschen
massenhaft
sterben
und
bald
werde
ich
herausfinden
If
maybe
I
drop
my
demons
in
communion
wine
Ob
vielleicht,
wenn
ich
meine
Dämonen
in
Abendmahlswein
tauche
The
moon
will
shine
that
makes
me
enjoy
the
night
Der
Mond
wird
scheinen,
das
lässt
mich
die
Nacht
genießen
This
might
help
me
with
the
demons
that
are
hard
to
fight
Das
könnte
mir
bei
den
Dämonen
helfen,
die
schwer
zu
bekämpfen
sind
I'm
far
from
light,
the
darkness
more
of
my
sight
Ich
bin
weit
vom
Licht
entfernt,
die
Dunkelheit
ist
mehr
meine
Sicht
I'm
trapped
in
it
like
carbonate,
these
angels
guard
my
life
Ich
bin
darin
gefangen
wie
Karbonat,
diese
Engel
beschützen
mein
Leben
Watch
over
me
till
this
place
is
clear
Wacht
über
mich,
bis
dieser
Ort
rein
ist
Cast
out
these
demons,
am
I
safe
in
here?
Treibt
diese
Dämonen
aus,
bin
ich
hier
sicher?
Though
this
liquor,
liquid
courage
I
can
shape
this
fear
Obwohl
dieser
Schnaps,
flüssiger
Mut,
ich
diese
Angst
formen
kann
That
the
devil's
coming
for
me
and
satan's
is
near
Dass
der
Teufel
mich
holt
und
Satan
nahe
ist
So
many
spirits
around
me
the
one
I'm
drinking
So
viele
Geister
um
mich
herum,
der
eine,
mit
dem
ich
trinke
With
and
once
that
came
from
hell
seeking
and
found
me
Und
die,
die
aus
der
Hölle
kamen,
mich
suchten
und
fanden
Why
do
I
hear
'em
shrieking
so
loudly?
Warum
höre
ich
sie
so
laut
kreischen?
I
even
tried
speaking
with
a
Dicken
but
he
freakin'
got
outie
Ich
habe
sogar
versucht,
mit
einem
Diakon
zu
sprechen,
aber
er
ist
verdammt
nochmal
abgehauen
"Take
another
shot,
take
another
shot,
"Nimm
noch
einen
Shot,
nimm
noch
einen
Shot,
Drink
until
we
go
away
and
the
trouble
stops"
Trink,
bis
wir
verschwinden
und
der
Ärger
aufhört"
I'mma
take
up
up
on
that
cause
I
can
chug
a
lot
Ich
werde
das
annehmen,
denn
ich
kann
viel
auf
ex
trinken
Then
I
had
a
revelation:
this
is
what
i
thought
Dann
hatte
ich
eine
Offenbarung:
Das
ist,
was
ich
dachte
If
these
voices
could
kill
me
would
I
be
still
breathin?
Wenn
diese
Stimmen
mich
töten
könnten,
würde
ich
dann
noch
atmen?
For
some
ill
reason
I've
repelled
legions
Aus
irgendeinem
bösen
Grund
habe
ich
Legionen
abgewehrt
Before
my
liver
is
been
killed
season
Bevor
meine
Leber
getötet
wird
Maybe
this
liquor
is
the
real
demon?
Vielleicht
ist
dieser
Schnaps
der
wahre
Dämon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.