Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Not
Ich würde lieber nicht
I'll
hustle
if
I
have
to,
if
I
don't
then
imma
stop
Ich
mach's,
wenn
ich
muss,
wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
If
i
don't
then
Imma
stop
Wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
I'll
hustle
if
I
have
to,
if
I
don't
then
imma
stop
Ich
mach's,
wenn
ich
muss,
wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
See
I'd
rather
not
Sieh,
ich
würde
lieber
nicht
Be
out
on
the
block
Draußen
auf
dem
Block
sein
I'd
rather
find
a
legal
way
for
me
to
make
my
guap
Ich
würde
lieber
einen
legalen
Weg
finden,
mein
Geld
zu
machen
See,
I'm
too
damn
old
to
be
running
from
the
cops
Sieh,
ich
bin
verdammt
zu
alt,
um
vor
den
Bullen
wegzurennen
I'll
hustle
if
I
have
to,
if
I
don't
then
imma
stop
Ich
mach's,
wenn
ich
muss,
wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
See
I'd
rather
not
Sieh,
ich
würde
lieber
nicht
Be
out
on
the
block
Draußen
auf
dem
Block
sein
I'd
rather
find
a
legal
way
for
me
to
make
my
guap
Ich
würde
lieber
einen
legalen
Weg
finden,
mein
Geld
zu
machen
See,
I'm
too
damn
old
to
be
running
from
the
cops
Sieh,
ich
bin
verdammt
zu
alt,
um
vor
den
Bullen
wegzurennen
I'll
hustle
if
I
have
to,
if
I
don't
then
imma
stop
Ich
mach's,
wenn
ich
muss,
wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
Yeah,
some
really
bad
cards
is
what
they
hand
me
Yeah,
echt
schlechte
Karten
haben
sie
mir
gegeben
So
I
do
what
I
gotta
to
feed
my
family
Also
tu
ich,
was
ich
tun
muss,
um
meine
Familie
zu
ernähren
But
y'all
got
trying
to
be
a
thug
confused
with
manly
Aber
ihr
verwechselt
den
Versuch,
ein
Schläger
zu
sein,
mit
Männlichkeit
So
can
we
be
just
a
little
bit
smarter,
understand
me
Also
können
wir
nicht
ein
bisschen
schlauer
sein,
versteh
mich
I
don't
want
my
kids
growing
up
with
daddy
behind
prison
bars
Ich
will
nicht,
dass
meine
Kinder
aufwachsen,
während
Papa
hinter
Gittern
ist
And
having
all
visits
of
him
led
by
prison
guards
Und
dass
alle
Besuche
bei
ihm
von
Wärtern
begleitet
werden
Every
day
there's
too
many
men
and
women
charged
Jeden
Tag
werden
zu
viele
Männer
und
Frauen
angeklagt
Giving
hard
time
for
the
crime
from
trying
to
be
out
here
living
large
Die
harte
Strafen
für
Verbrechen
kriegen,
weil
sie
versuchen,
hier
groß
rauszukommen
Y'all
know
they
got
the
system
fucked
Ihr
wisst
doch,
dass
sie
das
System
versaut
haben
They're
trying
to
hold
you
down,
not
lift
you
up
Sie
versuchen,
dich
unten
zu
halten,
nicht
dich
hochzuheben
And
they
make
it
really
hard
just
to
grip
a
buck
so
they
can
pick
Und
sie
machen
es
echt
schwer,
auch
nur
einen
Dollar
zu
verdienen,
damit
sie
dich
You
up
for
serving
shit
that
clucks
and
I
don't
wanna
get
caught
up
Hopsnehmen
können,
weil
du
Zeug
verkaufst,
das
kracht,
und
ich
will
nicht
erwischt
werden
So
I
had
to
change
up
my
decisions
Also
musste
ich
meine
Entscheidungen
ändern
Y'all
know
they're
trying
to
make
money
Ihr
wisst
doch,
sie
versuchen,
Geld
zu
machen
By
filling
up
all
these
private
prisons
Indem
sie
all
diese
privaten
Gefängnisse
füllen
You
gotta
handle
your
shit
better,
Du
musst
deine
Sachen
besser
regeln,
Doesn't
mean
that
you
can't
get
cheddar
Das
heißt
nicht,
dass
du
kein
Geld
machen
kannst
Get
your
mind
grid
for
the
lying
light,
Mach
deinen
Kopf
klar
für
die
Schufterei,
Grind
time
and
then
you
can
be
a
real
grip
getter
Zeit
zu
schuften,
und
dann
kannst
du
ein
echter
Geldmacher
sein
Instead
of
one
more
Deebo
checking
off
money
on
plenty
hoes
Anstatt
wie
noch
ein
Deebo
zu
sein,
der
Geld
für
viele
Nutten
ausgibt
And
his
main
focus
in
life
is
riding
around
on
24s
Und
dessen
Hauptziel
im
Leben
ist,
auf
24-Zoll-Felgen
rumzufahren
See
I'd
rather
not
Sieh,
ich
würde
lieber
nicht
Be
out
on
the
block
Draußen
auf
dem
Block
sein
I'd
rather
find
a
legal
way
for
me
to
make
my
guap
Ich
würde
lieber
einen
legalen
Weg
finden,
mein
Geld
zu
machen
See,
I'm
too
damn
old
to
be
running
from
the
cops
Sieh,
ich
bin
verdammt
zu
alt,
um
vor
den
Bullen
wegzurennen
I'll
hustle
if
I
have
to,
if
I
don't
then
imma
stop
Ich
mach's,
wenn
ich
muss,
wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
See
I'd
rather
not
Sieh,
ich
würde
lieber
nicht
Be
out
on
the
block
Draußen
auf
dem
Block
sein
I'd
rather
find
a
legal
way
for
me
to
make
my
guap
Ich
würde
lieber
einen
legalen
Weg
finden,
mein
Geld
zu
machen
See,
I'm
too
damn
old
to
be
running
from
the
cops
Sieh,
ich
bin
verdammt
zu
alt,
um
vor
den
Bullen
wegzurennen
I'll
hustle
if
I
have
to,
if
I
don't
then
imma
stop
Ich
mach's,
wenn
ich
muss,
wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
You
gon
really
say
you're
dope
in
your
thirties?
Willst
du
echt
mit
über
dreißig
sagen,
dass
du
krass
drauf
bist?
You're
gonna
fail
bro,
it
ain't
sturdy
Du
wirst
scheitern,
Bruder,
das
ist
nicht
stabil
Plus
you
got
the
mindset
of
a
Außerdem
hast
du
die
Denkweise
eines
Teenager,
trying
to
tell
folks
that
you're
dirty
Teenagers,
versuchst
Leuten
zu
erzählen,
dass
du
kriminell
bist
Quit
bragging
over
dumb
shit,
Hör
auf,
mit
dummem
Zeug
anzugeben,
Trying
to
look
hard
then
wonder
why
you
got
caught
up
Versuchst,
hart
auszusehen,
und
wunderst
dich
dann,
warum
du
erwischt
wirst
People'll
kick
the
door,
Leute
treten
die
Tür
ein,
Then
make
you
hit
the
floor,
empty
the
clip
then
go
for
your
product
Lassen
dich
auf
den
Boden
fallen,
leeren
das
Magazin
und
holen
sich
deine
Ware
See
if
something
comes
up
and
you
need
to
get
Sieh
mal,
wenn
was
passiert
und
du
brauchst
Money
just
flip
a
little
bit
till
you
get
right
Geld,
verkauf
einfach
ein
bisschen,
bis
du
wieder
klarkommst
You
don't
wanna
get
your
greed
get
the
best
of
Du
willst
nicht,
dass
deine
Gier
die
Oberhand
gewinnt
You,
stay
lowkey,
man
you
gotta
keep
the
shit
tight
Bleib
unauffällig,
Mann,
du
musst
die
Sache
dicht
halten
Here's
a
insight,
some
people
say
you're
doing
too
good,
Hier
ist
ein
Einblick:
Manche
Leute
sagen,
dir
geht's
zu
gut,
They
wanna
take
you
out
the
detour
to
the
fakest
route,
Sie
wollen
dich
über
einen
Umweg
auf
den
falschesten
Pfad
bringen,
And
if
they
can't
they'll
snitch
that
shit
you
gotta
think
about
Und
wenn
sie
das
nicht
können,
verpfeifen
sie
dich,
darüber
musst
du
nachdenken
Think
about
your
business,
Denk
über
dein
Geschäft
nach,
Is
this
a
way
you
think
you're
gonna
get
rich?
Ist
das
ein
Weg,
von
dem
du
denkst,
dass
du
reich
wirst?
Can
everything
you
worked
for
come
to
a
Kann
alles,
wofür
du
gearbeitet
hast,
zu
einem
Halt
with
the
testimony
of
a
single
witness
Stillstand
kommen
durch
die
Aussage
eines
einzigen
Zeugen
Your
next
lick,
invest
it,
fuck
fresh
kicks
and
your
next
whip
Deinen
nächsten
Coup,
investier
ihn,
scheiß
auf
neue
Schuhe
und
dein
nächstes
Auto
Make
a
conscious
maneuver
to
an
entrepreneur,
respect
it
when
you
exit
Mach
einen
bewussten
Schritt
zum
Unternehmer,
hab
Respekt,
wenn
du
aussteigst
See
I'm
not
trying
to
knock
the
hustle,
we've
all
done
dirt
Sieh,
ich
will
das
Hustlen
nicht
schlechtreden,
wir
alle
haben
Dreck
am
Stecken
gehabt
And
I
know
that
it's
hard
to
make
it,
you
gotta
be
smart
to
make
it
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer,
es
zu
schaffen,
du
musst
klug
sein,
um
es
zu
schaffen
You
can't
do
shit
if
you
end
up
incarcerated
Du
kannst
nichts
machen,
wenn
du
im
Knast
landest
Gotta
think
about
the
long
game,
Du
musst
ans
Langzeitspiel
denken,
Not
the
short
game,
focus
on
the
right
path
and
plot
Nicht
ans
Kurzzeitspiel,
konzentrier
dich
auf
den
richtigen
Weg
und
plane
If
the
risk
outweighs
the
reward,
then
fuck
it,
I'd
rather
not
Wenn
das
Risiko
den
Ertrag
überwiegt,
dann
scheiß
drauf,
ich
würde
lieber
nicht
See
I'd
rather
not
Sieh,
ich
würde
lieber
nicht
Be
out
on
the
block
Draußen
auf
dem
Block
sein
I'd
rather
find
a
legal
way
for
me
to
make
my
guap
Ich
würde
lieber
einen
legalen
Weg
finden,
mein
Geld
zu
machen
See,
I'm
too
damn
old
to
be
running
from
the
cops
Sieh,
ich
bin
verdammt
zu
alt,
um
vor
den
Bullen
wegzurennen
I'll
hustle
if
I
have
to,
if
I
don't
then
imma
stop
Ich
mach's,
wenn
ich
muss,
wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
See
I'd
rather
not
Sieh,
ich
würde
lieber
nicht
Be
out
on
the
block
Draußen
auf
dem
Block
sein
I'd
rather
find
a
legal
way
for
me
to
make
my
guap
Ich
würde
lieber
einen
legalen
Weg
finden,
mein
Geld
zu
machen
See,
I'm
too
damn
old
to
be
running
from
the
cops
Sieh,
ich
bin
verdammt
zu
alt,
um
vor
den
Bullen
wegzurennen
I'll
hustle
if
I
have
to,
if
I
don't
then
imma
stop
Ich
mach's,
wenn
ich
muss,
wenn
nicht,
dann
hör
ich
auf
Yeah,
some
really
bad
cards
is
what
they
hand
me
Yeah,
echt
schlechte
Karten
haben
sie
mir
gegeben
So
I
do
what
I
gotta
to
feed
my
family
Also
tu
ich,
was
ich
tun
muss,
um
meine
Familie
zu
ernähren
But
y'all
got
trying
to
be
a
thug
confused
with
manly
Aber
ihr
verwechselt
den
Versuch,
ein
Schläger
zu
sein,
mit
Männlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.