Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Thing for You (Skit)
Das Beste für dich (Skit)
The
Devil:
Good
morning.
You
look
like
you′ve
had
a
long
night
Der
Teufel:
Guten
Morgen.
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
eine
lange
Nacht
gehabt
C-Mob:
Ah,
yeah,
you
could
say
that
C-Mob:
Ah,
ja,
das
kann
man
wohl
sagen
The
Devil:
You're
not
regretting
trying
out
the
job,
are
you?
Der
Teufel:
Du
bereust
es
doch
nicht,
den
Job
ausprobiert
zu
haben,
oder?
C-Mob:
I
just
got
a
lot
on
my
mind.
Kinda
hungover
right
now,
too
C-Mob:
Mir
geht
gerade
viel
durch
den
Kopf.
Bin
auch
irgendwie
verkatert
gerade
The
Devil:
Only
a
few
hours
′til
I
need
your
final
decision,
Der
Teufel:
Nur
noch
ein
paar
Stunden,
bis
ich
deine
endgültige
Entscheidung
brauche,
And
remember,
time
and
time
again,
Und
denk
daran,
immer
und
immer
wieder,
You've
refused
to
sell
me
your
soul,
Hast
du
dich
geweigert,
mir
deine
Seele
zu
verkaufen,
So
it's
highly
unlikely
that
you′ll
have
a
successful
music
career.
Daher
ist
es
höchst
unwahrscheinlich,
dass
du
eine
erfolgreiche
Musikkarriere
haben
wirst.
Taking
this
job
as
the
Devil
is
the
best
Diesen
Job
als
der
Teufel
anzunehmen
ist
das
Beste
Thing
for
you.
We
can
do
great
things
together
für
dich.
Wir
können
zusammen
Großes
erreichen
C-Mob:
I
know
man,
I
know
C-Mob:
Ich
weiß,
Mann,
ich
weiß
The
Devil:
I′ll
be
back
in
a
few.
Der
Teufel:
Ich
bin
gleich
wieder
da.
Don't
let
all
your
hard
work
and
sacrifice
be
in
vain.
Lass
nicht
zu,
dass
all
deine
harte
Arbeit
und
deine
Opfer
umsonst
waren.
You
deserve
greatness.
Take
advantage
of
this
opportunity
Du
verdienst
Großes.
Nutze
diese
Gelegenheit
C-Mob:
Ah,
I
hear
you,
man.
I′ll
have
my
final
decision
for
you
C-Mob:
Ah,
ich
verstehe
dich,
Mann.
Ich
werde
meine
endgültige
Entscheidung
für
dich
haben
The
Devil:
I'll
be
waiting
Der
Teufel:
Ich
werde
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.