C-Mob - The Offer (Skit) - перевод текста песни на немецкий

The Offer (Skit) - C-Mobперевод на немецкий




The Offer (Skit)
Das Angebot (Skit)
C-Mob: Yo man, what you doing at my door?
C-Mob: Yo Mann, was machst du an meiner Tür?
The Devil: You know that when you talk about me there's a chance I
Der Teufel: Du weißt, wenn du über mich sprichst, besteht die Chance, dass ich
Might show up,
auftauche,
And I heard everything you just said, and you're correct
Und ich habe alles gehört, was du gerade gesagt hast, und du hast Recht.
C-Mob: So what are you here for?
C-Mob: Also, wozu bist du hier?
Cause I've told you time and time again I'm not selling you my soul.
Denn ich habe dir immer und immer wieder gesagt, dass ich dir meine Seele nicht verkaufe.
You've been offering me record deals, money, women, whatever.
Du hast mir Plattenverträge, Geld, Frauen, was auch immer angeboten.
I'm not selling you my soul man
Ich verkaufe dir meine Seele nicht, Mann.
The Devil: Calm down.
Der Teufel: Beruhige dich.
I'm not here for that.
Ich bin nicht deswegen hier.
I'm here to offer you a job
Ich bin hier, um dir einen Job anzubieten.
C-Mob: You're here to offer me a job?
C-Mob: Du bist hier, um mir einen Job anzubieten?
The Devil: Yeah, like I said,
Der Teufel: Ja, wie ich sagte,
Everything you were just talking about is true
Alles, worüber du gerade gesprochen hast, ist wahr.
C-Mob: So what kind of job are you offering?
C-Mob: Also, was für einen Job bietest du an?
The Devil: I want you to be one of the devils that roams the Earth,
Der Teufel: Ich möchte, dass du einer der Teufel bist, die die Erde durchstreifen.
Every soul on Earth has blessings in store for them from the creator.
Jede Seele auf Erden hat Segnungen vom Schöpfer für sie bereit.
And as a devil, it's our job to tempt and make sure they're worthy
Und als Teufel ist es unsere Aufgabe, zu versuchen und sicherzustellen, dass sie würdig sind
Of those blessings and you have a way with getting through to people.
dieser Segnungen, und du hast eine Art, zu den Leuten durchzudringen.
I think you'd do great
Ich denke, du würdest dich großartig machen.
C-Mob: As interesting as that sounds, you know I don't trust you?
C-Mob: So interessant das auch klingt, du weißt, dass ich dir nicht traue?
The Devil: I know you don't,
Der Teufel: Ich weiß, dass du das nicht tust,
And that's why I'm willing to let you try the job out for 24 hours.
Und deshalb bin ich bereit, dich den Job für 24 Stunden ausprobieren zu lassen.
Then after that,
Danach,
You give me a final decision on whether or not you wanna keep the job
gibst du mir eine endgültige Entscheidung, ob du den Job behalten willst oder nicht.
C-Mob: So hold on,
C-Mob: Also warte mal,
You're telling me that I get to be a devil for 24 hours?
Du sagst mir also, dass ich für 24 Stunden ein Teufel sein darf?
The Devil: If you choose to try out this job I'm offering,
Der Teufel: Wenn du dich entscheidest, diesen Job auszuprobieren, den ich anbiete,
Then yes, but you'll also receive all the powers that come with it
dann ja, aber du wirst auch alle Kräfte erhalten, die damit einhergehen.
C-Mob: Really?
C-Mob: Wirklich?
Now that sounds interesting.
Das klingt jetzt interessant.
Give me a second to think about it
Gib mir eine Sekunde, um darüber nachzudenken.
The Devil: I'll give you a few minutes.
Der Teufel: Ich gebe dir ein paar Minuten.
But after that, you'll be commanded to make a choice
Aber danach wirst du aufgefordert sein, eine Wahl zu treffen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.