Текст и перевод песни C.r.o - Cuervos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
disparo
en
la
face
Ах,
выстрел
в
лицо
Mi
ciudad
sin
ley
Мой
беззаконный
город
¿Cuánto
es
que
vales?
Сколько
ты
стоишь?
Te
matan
si
bajo
el
okey
Они
убьют
тебя,
если
под
окей.
Old
fashion
Bombay
Старая
мода
Бомбей
Mi
zorra
lo
ve
Моя
шлюха
видит
это
A
traficantes
ve
dispa-,
disparándoles
- Да,
- кивнул
он.
Crack
back,
quiero
drug
en
tu
puta
mujer
Crack
back,
Я
хочу
наркотики
в
твою
гребаную
жену,
Coger
y
vender,
no
es
por
ofender
Поймать
и
продать,
это
не
обидно.
Salimos
de
la
nada
y,
sí,
vas
a
morir
Мы
вышли
из
ниоткуда,
и,
да,
ты
умрешь.
Charlando
con
mis
cuervos
hasta
hacerme
oír
Болтая
со
своими
воронами,
пока
я
не
услышу.
Revolvé
esa
mierda,
el
barrio
despierta
Я
порвал
это
дерьмо,
окрестности
просыпаются.
Tanta
cocaína,
mi
puta
está
alerta
Так
много
кокаина,
моя
шлюха
настороже.
Mentes
indecentes
saldando
sus
cuentas
Неприличные
умы,
расплачивающиеся
по
счетам,
Muertes
sin
sentido,
crees
lo
que
se
inventa
Бессмысленные
смерти,
ты
веришь
в
то,
что
придумано.
Ya
perdí
la
fe
hace
tiempo
Я
уже
давно
потерял
веру.
A
la
ciudad
de
la
furia
es
donde
voy
В
город
ярости,
куда
я
иду,
Al
menos
sé
que
aún
te
tengo
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
у
меня
все
еще
есть
ты.
Al
menos
sé
que
aún
te
tengo
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
у
меня
все
еще
есть
ты.
Ya
perdí
la
fe
hace
tiempo
Я
уже
давно
потерял
веру.
A
la
ciudad
de
la
furia
es
donde
voy
В
город
ярости,
куда
я
иду,
Al
menos
sé
que
aún
te
tengo
(Aún
te
tengo)
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
у
меня
все
еще
есть
ты
(у
меня
все
еще
есть
ты)
Al
menos
sé
que
sí
vas
a
volver
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
вернешься.
Okey,
dos
rayas
y
pastel
Хорошо,
две
полосы
и
пастель
La
mirada
de
esa
zorra
sigue
forzándome
Взгляд
этой
шлюхи
продолжает
заставлять
меня.
Siempre
caminamos,
apagados,
buscando
fe
Мы
всегда
ходим,
выключенные,
ищем
веру.
Vampiros
al
nacer,
cuervos
buscándome
(Okey,
okey)
Вампиры
при
рождении,
вороны
ищут
меня
(Окей,
окей)
Lavo
dinero,
hay
OG's
detrás
de
ti
Я
отмываю
деньги,
за
тобой
стоят
ОГИ.
Mis
bandoleros
a
morir,
eso
es
así
Мои
разбойники
умрут,
вот
так.
Según
mis
cuervos,
tú
nunca
estuviste
ahí
По
словам
моих
ворон,
тебя
там
никогда
не
было.
Según
mis
cuervos,
tú
no
saliste
de
ahí
По
словам
моих
ворон,
Ты
оттуда
не
выходил.
Ya
perdí
la
fe
hace
tiempo
(Hace
tiempo)
Я
уже
давно
потерял
веру
(давно)
A
la
ciudad
de
la
furia
es
donde
voy
(Donde
voy)
В
город
ярости,
куда
я
иду
(куда
я
иду)
Al
menos
sé
que
aún
te
tengo
(Aún
te
tengo)
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
у
меня
все
еще
есть
ты
(у
меня
все
еще
есть
ты)
Al
menos
sé
que
aún
te
tengo
(Yeh,
yeh)
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
у
меня
все
еще
есть
ты
(Yeh,
yeh)
Ya
perdí
la
fe
hace
tiempo
(Tiempo)
Я
уже
давно
потерял
веру
(время)
A
la
ciudad
de
la
furia
es
donde
voy
В
город
ярости,
куда
я
иду,
Al
menos
sé
que
aún
te
tengo
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
у
меня
все
еще
есть
ты.
Al
menos
sé
que
sí
vas
a
volver
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
вернешься.
Ya
perdí
la
fe
hace
tiempo
Я
уже
давно
потерял
веру.
A
la
ciudad
de
la
furia
es
donde
voy
В
город
ярости,
куда
я
иду,
Al
menos
sé
que
aún
te
tengo
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
у
меня
все
еще
есть
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Eduardo Benko
Альбом
Cuervos
дата релиза
28-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.