Текст и перевод песни C.V. Jørgensen - Costa Del Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Costa Del Sol
Солнечный Берег
Når
solen
den
forsvinder
fra
de
hjemlige
himmelstrøg
Когда
солнце
исчезает
с
родного
небосвода,
Ja
så
forsvinder
jeg
også
Я
тоже
исчезаю.
Sydpå
til
Spanien
& mit
luksus-eksil
На
юг,
в
Испанию,
в
мою
роскошную
ссылку,
For
at
te
mig
som
en
tosse
Чтобы
вести
себя
как
сумасшедший.
På
Costa
del
Sol
hvor
solen
den
danser
На
Коста-дель-Соль,
где
танцует
солнце,
En
insisterende
flamengo
i
min
swimming-pool
Настойчивое
фламенко
в
моём
бассейне.
Har
"keep
cool"
altid
været
mit
motto
"Сохранять
спокойствие"
всегда
было
моим
девизом,
Mit
navn
er
Günther
men
folk
hernede
kalder
mig
Otto
Меня
зовут
Гюнтер,
но
здесь
меня
все
зовут
Отто.
Så
snart
jeg
så
det
hele
gå
ad
helvede
til
Как
только
я
увидел,
что
всё
катится
к
чертям,
Var
jeg
pssst-væk
over
samtlige
bjerge
Я
— пшшш
— исчез,
перемахнув
через
все
горы.
& Danderer
den
nu
flittigt
i
dansker-koloni
И
теперь
я
усердно
прожигаю
жизнь
в
датской
колонии,
Med
pension
hjemmefra
i
reserve
С
пенсией
из
дома
про
запас.
På
Costa
del
Sol
hvor
solen
den
danser
На
Коста-дель-Соль,
где
танцует
солнце,
En
insisterende
flamengo
i
min
swimming-pool
Настойчивое
фламенко
в
моём
бассейне.
Har
"keep
cool"
altid
været
mit
motto
"Сохранять
спокойствие"
всегда
было
моим
девизом,
Mit
navn
er
Günther
men
folk
hernede
kalder
mig
Otto
Меня
зовут
Гюнтер,
но
здесь
меня
все
зовут
Отто.
For
øjeblikket
har
vi
det
herligt
Пока
что
нам
здесь
хорошо,
Her
på
Costa
del
Sol
На
Коста-дель-Соль,
I
vort
ny-nazistiske
& asociale
sammenhold
В
нашем
нео-нацистском
и
асоциальном
единении.
Men
den
dag
røderusserne
kommer
Но
в
тот
день,
когда
придут
русские,
& Det
gør
de
jo
nok
igen
А
они,
вероятно,
снова
придут,
Har
jeg
solgt
min
hacienda
& købt
en
ny
i
californien
Я
продам
свою
асьенду
и
куплю
новую
в
Калифорнии.
En
sidste
kommentar
herfra
sku'
lige
være
den
Последний
комментарий
отсюда
будет
таким:
Af
der
führer
var
en
visionær
af
klasse
Фюрер
был
дальновидным
человеком
высшего
класса,
Der
såfremt
han
var
til
stede
den
dag
i
dag
Который,
если
бы
был
жив
сегодня,
Ville
la'
fattigrøve
& skvadderhoveder
gasse
Отправил
бы
всех
нищебродов
и
болтунов
в
газовые
камеры.
På
costa
del
sol
hvor
solen
den
danser
На
Коста-дель-Соль,
где
танцует
солнце,
En
inciterende
flamenco
i
min
swimming-pool
Волнующее
фламенко
в
моём
бассейне.
Har
keep
cool
altid
været
mit
motto
"Сохранять
спокойствие"
всегда
было
моим
девизом,
Mit
navn
er
günther
men
folk
hernede
kalder
mig
otto
Меня
зовут
Гюнтер,
но
здесь
меня
все
зовут
Отто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceredig Benjamin Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.