Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Divide
Die Große Kluft
I
could
barely
see
the
street
Ich
konnte
die
Straße
kaum
sehen
Tried
to
open
my
eyes
to
see
Versuchte,
meine
Augen
zu
öffnen
Lightning
struck
and
thunder
crashed
Blitz
zuckte
und
Donner
krachte
Your
voice
jogged
my
memory
Deine
Stimme
weckte
meine
Erinnerung
I
knew
I
really
knew
nothing
Ich
wusste,
ich
wusste
wirklich
nichts
My
ways
got
the
best
of
me
Meine
Wege
holten
das
Beste
aus
mir
heraus
Thank
God
you
hit
the
nail
on
the
head
Gott
sei
Dank
trafst
du
den
Nagel
auf
den
Kopf
And
woke
me
from
that
dream
Und
wecktest
mich
aus
diesem
Traum
I
could
barely
see
the
road
Ich
konnte
die
Straße
kaum
sehen
I
even
lightened
up
my
load
Ich
habe
sogar
meine
Last
erleichtert
The
diesel
engine
roared
as
my
Peterbilt
soared
Der
Dieselmotor
heulte,
als
mein
Peterbilt
durch
Thru
the
waving
fields
of
gold
Die
wehenden
Felder
aus
Gold
flog
I
thought
I
knew
everything
Ich
dachte,
ich
wüsste
alles
My
ways
got
the
best
of
me
Meine
Wege
holten
das
Beste
aus
mir
heraus
Thank
God
you
hung
me
out
on
that
line
Gott
sei
Dank,
du
hast
mich
an
dieser
Leine
hängen
lassen
And
woke
me
from
my
sleep
Und
wecktest
mich
aus
meinem
Schlaf
I
jumped
off
a
train
Ich
sprang
von
einem
Zug
I
ran
down
the
street
Ich
rannte
die
Straße
entlang
I
stayed
by
your
side
Ich
blieb
an
deiner
Seite
When
we
were
knee-deep
Als
wir
knietief
drin
steckten
You
call
me
insane
Du
nennst
mich
verrückt
You
said
I
was
a
fool
Du
sagtest,
ich
sei
ein
Narr
You
say
I
am
nothing
Du
sagst,
ich
bin
nichts
Ahhh,
without
you
Ahhh,
ohne
dich
I
could
barely
see
the
lines
Ich
konnte
die
Linien
kaum
sehen
Please
open
my
eyes,
Great
Divide
Bitte
öffne
meine
Augen,
Große
Kluft
The
clouds
broke
up
and
the
sun
glared
down
Die
Wolken
brachen
auf
und
die
Sonne
stach
herab
That
bottle
was
my
go-to
line
Diese
Flasche
war
meine
Standardausrede
I
knew
I
really
knew
nothing
Ich
wusste,
ich
wusste
wirklich
nichts
My
ways
got
the
best
of
me
Meine
Wege
holten
das
Beste
aus
mir
heraus
Cut
clean
through
your
heart
and
mine
Schnitt
sauber
durch
dein
Herz
und
meins
As
I
walk
down
Memory
Street
Während
ich
die
Erinnerungsstraße
entlanggehe
I
jumped
on
a
train
Ich
sprang
auf
einen
Zug
I
ran
down
the
street
Ich
rannte
die
Straße
entlang
Ya
know
I
sat
by
your
side
Weißt
du,
ich
saß
an
deiner
Seite
When
we
were
knee-deep
Als
wir
knietief
drin
steckten
But
you
call
me
insane
Aber
du
nennst
mich
verrückt
Hell,
I'll
call
it
free
Hölle,
ich
nenne
es
Freiheit
And
I'll
stick
by
my
side
Und
ich
werde
zu
mir
selbst
stehen
And
I
won't
ever
leave
me
Und
ich
werde
mich
nie
verlassen
Well
you
call
me
insane
Nun,
du
nennst
mich
verrückt
Ad
you
call
me
a
freak
Und
du
nennst
mich
einen
Freak
And
I'll
stick
by
my
side
Und
ich
werde
zu
mir
selbst
stehen
And
I
won't
ever
leave
me
Und
ich
werde
mich
nie
verlassen
(Instrumental)
(Instrumental)
Well
I'm
heading
out
west
now
Nun,
ich
ziehe
jetzt
nach
Westen
Across
the
US
of
A
Durch
die
USA
I
just
want
to
be
free
from
all
the
things
Ich
will
nur
frei
sein
von
all
den
Dingen
You
use
to
say
Die
du
zu
sagen
pflegtest
I
just
wanna
be
free
Ich
will
nur
frei
sein
I'm
gonna
be
free
Ich
werde
frei
sein
Just
gotta
watch
out
for
that
Donner
Pass
you
see
Muss
nur
aufpassen
auf
diesen
Donnerpass,
siehst
du
I'm
gonna
be
free
Ich
werde
frei
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Sleight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.