4℃ - CHIHIROперевод на немецкий




4℃
4℃
ねぇあのキスも ねぇあの日々も
Ach, dieser Kuss, ach, diese Tage,
心の中まだ温かくて
sind in meinem Herzen noch so warm.
君が溢れて 息も出来ない
Du erfüllst mich so, dass ich kaum atmen kann.
あぁ... 今君に逢いたいよ
Ach... Ich möchte dich jetzt sehen.
本当はStay with me
In Wahrheit, bleib bei mir.
本当は 本当は...。
In Wahrheit, in Wahrheit...
凍える夜も寂しい朝も
In eisigen Nächten und einsamen Morgen,
二人でいれば怖くなかった
hatte ich keine Angst, wenn wir zusammen waren.
らしく息して らしく笑えて
Ich konnte ich selbst sein, ich selbst sein und lachen,
私の居場所君の中だった
mein Platz war in deinem Herzen.
深く濃く知った夏
Der Sommer, den wir tief und intensiv erlebten,
切なさ見つけた秋過ぎて
der Herbst, in dem wir die Wehmut fanden, verging.
粉雪みたいに散りゆく冬寒くて
Wie Pulverschnee zerstreut sich der kalte Winter,
少しずつ冷えた君の温度
und deine Wärme wurde allmählich kühler.
もっと早く気づけたら...。
Hätte ich es doch nur früher bemerkt...
"温もり全てが愛だった"
"All diese Wärme war Liebe."
ねぇあのキスも ねぇあの日々も
Ach, dieser Kuss, ach, diese Tage,
心の中まだ温かくて
sind in meinem Herzen noch so warm.
君が溢れて 息も出来ない
Du erfüllst mich so, dass ich kaum atmen kann.
あぁ... 今君に逢いたいよ
Ach... Ich möchte dich jetzt sehen.
本当はStay with me
In Wahrheit, bleib bei mir.
本当は 本当は...。
In Wahrheit, in Wahrheit...
分かり合えてた過去は幻
Die Vergangenheit, in der wir uns verstanden, ist eine Illusion.
過ぎ行く時間に寂しさ増した
In der verrinnenden Zeit wuchs die Einsamkeit.
目を閉じたなら 笑顔のままで
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dein Lächeln.
耳を澄ませば 声が聞こえた
Wenn ich genau hinhöre, höre ich deine Stimme.
忘れたいはずなのに
Ich sollte dich vergessen wollen,
でも忘れ方も分からずに
aber ich weiß nicht einmal, wie.
戸惑うばかりの気持ちを知らないでしょう?
Du weißt nicht, wie verwirrt meine Gefühle sind, oder?
少しずつ錆びた絆でも
Auch wenn unsere Verbindung allmählich rostet,
もっと寄り添い出来たなら...。
hätten wir uns doch näher sein können...
"温もり全てが愛だった"
"All diese Wärme war Liebe."
ねぇあのキスも ねぇあの日々も
Ach, dieser Kuss, ach, diese Tage,
心の中まだ温かくて
sind in meinem Herzen noch so warm.
君が溢れて 息も出来ない
Du erfüllst mich so, dass ich kaum atmen kann.
あぁ... 今君に逢いたいよ
Ach... Ich möchte dich jetzt sehen.
君がいないと凍えそうだよ
Ohne dich erfriere ich fast.
思い出だけじゃ温もり戻ってこない
Erinnerungen allein bringen die Wärme nicht zurück.
何万回と触れた指先
Deine Fingerspitzen, die ich unzählige Male berührt habe,
どうしてどうして離してしまったの
warum, warum habe ich sie losgelassen?
ねぇその髪も ねぇその肩も
Ach, dein Haar, ach, deine Schulter,
なにげなく触れた君の全て
alles an dir, das ich beiläufig berührte.
繋いだ手と手 胸の鼓動も
Die verbundenen Hände, der Herzschlag,
あぁ... 今君に逢いたいよ
ach... Ich möchte dich jetzt sehen.
ねぇあのキスも
Ach, dieser Kuss,
ねぇあの日々も
ach, diese Tage,
心の中まだ温かくて
sind in meinem Herzen noch so warm.
君が溢れて
Du erfüllst mich,
息も出来ない
Ich kann nicht atmen.
あぁ... 今君に逢いたいよ
Ach... Ich möchte dich jetzt sehen.
本当はStay with me
In Wahrheit, bleib bei mir.
本当は 本当は...。
In Wahrheit, in Wahrheit...





Авторы: Chihiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.