Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made of Lies
Aus Lügen Erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
I
barely
know
the
difference
between
following
my
head
or
being
led
by
intuition
Ich
kann
kaum
unterscheiden,
ob
ich
meinem
Kopf
folge
oder
mich
von
meiner
Intuition
leiten
lasse
Wrong
intentions
Falsche
Absichten
Desire
resides
and
I've
gone
blind,
I
mightn't
find
the
spot
at
Which
i
lost
the
vision
Begierde
wohnt
hier
und
ich
bin
blind
geworden,
vielleicht
finde
ich
nicht
die
Stelle,
an
der
ich
die
Vision
verloren
habe
Darkness
crossed
a
line,
heartbeat
stopped
and
I
sparred
with
god
and
died
Dunkelheit
überschritt
eine
Grenze,
Herzschlag
stoppte
und
ich
kämpfte
mit
Gott
und
starb
Restart,
I'm
flying
high,
a
star
alone
in
sky,
a
car
on
road
at
night
Neustart,
ich
fliege
hoch,
ein
Stern
allein
am
Himmel,
ein
Auto
auf
der
Straße
bei
Nacht
A
scarred
up
soul
and
mind,
apart,
we're
polarised
Eine
vernarbte
Seele
und
Geist,
getrennt,
wir
sind
polarisiert
We've
got
the
wrong
view
on
life
as
it
is
Wir
haben
die
falsche
Sicht
auf
das
Leben,
wie
es
ist
Blink
twice
if
you're
his
Zweimal
blinzeln,
wenn
du
ihm
gehörst
If
not,
imma
give
Wenn
nicht,
werde
ich
geben
You
all
that
I
can
give
Dir
alles,
was
ich
geben
kann
My
eyes
and
ears
Meine
Augen
und
Ohren
My
plight,
my
tears
Meine
Not,
meine
Tränen
My
strife,
my
fears
Mein
Kampf,
meine
Ängste
My
nights
extend
to
the
day,
I
ain't
resting
here
Meine
Nächte
dehnen
sich
bis
zum
Tag
aus,
ich
ruhe
hier
nicht
The
present
year,
2018
Das
gegenwärtige
Jahr,
2018
Where
my
demons
breed
far
beyond
my
dreams
Wo
meine
Dämonen
weit
über
meine
Träume
hinaus
brüten
The
nightmares
I've
seen
Die
Albträume,
die
ich
gesehen
habe
How
real
do
they
seem?
Wie
real
erscheinen
sie?
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Does
happiness
exist?
Existiert
Glück?
Or
is
it
just
a
momentary
bliss?
Oder
ist
es
nur
eine
momentane
Glückseligkeit?
A
chance
to
take
a
break
from
the
bitter
emptiness?
Eine
Chance,
eine
Pause
von
der
bitteren
Leere
zu
nehmen?
Does
happiness
exist?
Existiert
Glück?
Or
is
it
just
a
momentary
bliss?
Oder
ist
es
nur
eine
momentane
Glückseligkeit?
A
chance
to
take
a
break
from
the
bitter
emptiness?
Eine
Chance,
eine
Pause
von
der
bitteren
Leere
zu
nehmen?
Lately
I've
been
lost
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
verloren
And
every
passing
footstep
makes
me
wonder
what
it's
cost
Und
jeder
vorbeigehende
Schritt
lässt
mich
fragen,
was
er
kostet
A
life
or
Two?
Ein
oder
zwei
Leben?
A
lie?
The
truth?
Eine
Lüge?
Die
Wahrheit?
The
mic?
The
booth?
Das
Mikrofon?
Die
Kabine?
The
right
to
choose?
Das
Recht
zu
wählen?
The
final
tune
Das
letzte
Lied
I
sign
off
soon
Ich
melde
mich
bald
ab
I
think
I'm
done
with
this
shit
Ich
denke,
ich
bin
fertig
mit
diesem
Mist
I've
grown
numb
to
the
risks
Ich
bin
den
Risiken
gegenüber
abgestumpft
I'm
mixing
rum
with
the
gin
Ich
mische
Rum
mit
Gin
Can
barely
stomach
the
kids
Kann
die
Kinder
kaum
ertragen
Who
think
they
run
it,
legit
Die
denken,
sie
würden
es
schaffen,
legitim
It
makes
you
wonder,
what
is
Es
lässt
dich
fragen,
was
ist
The
point
in
suffering
still
Der
Sinn,
noch
zu
leiden
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Aggravated
minds
Gereizte
Gemüter
Living
in
aggravated
times
Leben
in
gereizten
Zeiten
Villain
might
have
to
pay
the
price
Der
Schurke
muss
vielleicht
den
Preis
bezahlen
Building
my
happy,
made
of
lies
Baue
mein
Glück,
aus
Lügen
erbaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cian Jentsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.