Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace of Mind (Meditate)
Seelenfrieden (Meditieren)
Meditate
deep
through
the
night
Meditiere
tief
durch
die
Nacht
Peak
of
the
day
Höhepunkt
des
Tages
Peek
through
the
blinds
Spähe
durch
die
Jalousien
Seek
and
you'll
find
Suche
und
du
wirst
finden
Demons
I
know
i
should've
Dämonen,
ich
weiß,
ich
hätte
sie
But
couldn't
keep
them
inside
Aber
konnte
sie
nicht
in
mir
behalten
Sweetened
the
pie
Habe
den
Kuchen
gesüßt
Teetered
and
swayed
Schwankte
und
wiegte
mich
Feet
didn't
slide
Füße
rutschten
nicht
Weed
got
me
high
Gras
machte
mich
high
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
Cut
a
piece
of
the
cake,
what
I'm
eating
is
mine
Schneide
ein
Stück
vom
Kuchen
ab,
was
ich
esse,
gehört
mir
Know
the
beat
didn't
break
but
it's
beaten
this
time
Ich
weiß,
der
Beat
ist
nicht
gebrochen,
aber
diesmal
ist
er
geschlagen
I'll
repeat
what
I
say
till
these
feelings
have
died
Ich
wiederhole,
was
ich
sage,
bis
diese
Gefühle
gestorben
sind
They
say
Jesus
can
save,
but
I
just
wanna
spend
Sie
sagen,
Jesus
kann
retten,
aber
ich
will
nur
Turn
this
bread
all
into
debt,
i
cant
prevent
what
I
have
said
Dieses
Brot
in
Schulden
verwandeln,
ich
kann
nicht
verhindern,
was
ich
gesagt
habe
Got
so
much
plans
inside
my
head,
I
might
just
plant
them
till
I'm
dead
Habe
so
viele
Pläne
in
meinem
Kopf,
vielleicht
pflanze
ich
sie
einfach,
bis
ich
tot
bin
Then
resurrect
Und
dann
auferstehe
I
been
so
slept
on
since
conception,
I'm
the
motherfucking
best
Ich
werde
seit
meiner
Empfängnis
so
unterschätzt,
ich
bin
der
verdammte
Beste
Ain't
no
contesting,
ain't
no
next
one,
I've
got
more
than
my
life
left
Es
gibt
keinen
Wettbewerb,
keinen
Nächsten,
ich
habe
mehr
als
mein
Leben
übrig
But
this
depression
keeps
the
questions
flooding
in,
like
why
the
-
Aber
diese
Depression
lässt
die
Fragen
hereinströmen,
wie
zum
Beispiel
-
Heck
did
they
put
me
through
hell?
Warum
zum
Teufel
haben
sie
mich
durch
die
Hölle
geschickt?
Never
been
arrested,
so
never
did
cell
Wurde
nie
verhaftet,
also
war
ich
nie
in
einer
Zelle
Did
that
go
over
your
head
or
under?
Ging
das
über
deinen
Kopf
oder
darunter?
Shoulder
to
neck
while
I
roll
with
the
thunder
Schulter
an
Nacken,
während
ich
mit
dem
Donner
rolle
Posing
next
to
the
coldest
of
brothers
Posiere
neben
den
kältesten
Brüdern
Hold
your
breath,
cause
the
soul
getting
smothered
Halte
den
Atem
an,
denn
die
Seele
wird
erstickt
Going
red
but
the
flow
isn't
coloured
Werde
rot,
aber
der
Flow
ist
nicht
farbig
Those
you
rep
got
no
hope
of
recovery
Die,
die
du
repräsentierst,
haben
keine
Hoffnung
auf
Erholung
So
you
see
Also,
siehst
du,
meine
Süße
I'm
in
this
league
Ich
bin
in
dieser
Liga
Ain't
in
this
game
to
play,
I'm
just
the
missing
piece
Bin
nicht
in
diesem
Spiel,
um
zu
spielen,
ich
bin
nur
das
fehlende
Teil
These
mysteries
Diese
Mysterien
Got
me
pissed
and
peeved
Machen
mich
wütend
und
verärgert
Like
why
the
fuck
I
ain't
the
one
that's
going
down
in
history?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
nicht
derjenige,
der
in
die
Geschichte
eingeht?
Meditate
deep
through
the
night
Meditiere
tief
durch
die
Nacht
Peak
of
the
day
Höhepunkt
des
Tages
Peek
through
the
blinds
Spähe
durch
die
Jalousien
Seek
and
you'll
find
Suche
und
du
wirst
finden
Demons
I
know
i
should've
Dämonen,
ich
weiß,
ich
hätte
sie
But
couldn't
keep
them
inside
Aber
konnte
sie
nicht
in
mir
behalten
Sweetened
the
pie
Habe
den
Kuchen
gesüßt
Teetered
and
swayed
Schwankte
und
wiegte
mich
Feet
didn't
slide
Füße
rutschten
nicht
Weed
got
me
high
Gras
machte
mich
high
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
I
have
a
problem
with
besting
myself
Ich
habe
ein
Problem
damit,
mich
selbst
zu
übertreffen
I
use
a
few
verses,
the
rest
on
the
shelf
Ich
benutze
ein
paar
Verse,
der
Rest
liegt
im
Regal
This
just
the
tip
of
the
iceberg,
gotta
be
nicer
Das
ist
nur
die
Spitze
des
Eisbergs,
ich
muss
netter
sein
Once
I
impress
with
my
sales
Sobald
ich
mit
meinen
Verkäufen
beeindrucke
Once
my
sails
catch
in
the
wind
Sobald
meine
Segel
sich
im
Wind
fangen
Gotta
outtake,
can
never
sit
in
Muss
etwas
herausnehmen,
kann
niemals
drinnen
sitzen
Cause
I
stand
out
Weil
ich
auffalle
Gotta
find
a
talent
scout,
my
bank
account
on
sad
amounts
Muss
einen
Talentscout
finden,
mein
Kontostand
ist
traurig
niedrig
It's
paramount
or
paramore,
I
planned
it
out,
I'll
practice
more
Es
ist
von
größter
Bedeutung
oder
Paramore,
ich
habe
es
geplant,
ich
werde
mehr
üben
Panic
attacks
done
had
me
spazzing
on
the
bathroom
floor
Panikattacken
haben
mich
dazu
gebracht,
auf
dem
Badezimmerboden
auszurasten
I'll
pack
up
my
bag
and
backtrack
all
that
I
spat
before
Ich
packe
meine
Tasche
und
verfolge
all
das
zurück,
was
ich
zuvor
ausgespuckt
habe
Syllable
count
got
me
fucked
up
Silbenzahl
hat
mich
durcheinandergebracht
Minimal
chance
I'd
ever
blockbust
Minimale
Chance,
dass
ich
jemals
zum
Blockbuster
werde
Physical
damage
when
I
cock
gun
Körperlicher
Schaden,
wenn
ich
die
Waffe
spanne
Signature
bang
when
I
pop
one
Unverwechselbarer
Knall,
wenn
ich
eine
abfeuere
I
cannot
trust
those
that
I
know
have
it
in
for
me
Ich
kann
denen
nicht
trauen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
es
auf
mich
abgesehen
haben
False
sympathy
Falsches
Mitgefühl
Lost
energy
Verlorene
Energie
Talk
timidly
Rede
schüchtern
Envision
me
Stell
dir
mich
vor
At
the
top
of
a
game
full
of
enemies
An
der
Spitze
eines
Spiels
voller
Feinde
At
the
bottom,
enslaved
by
the
industry
Ganz
unten,
versklavt
von
der
Industrie
Psychotically
played
to
my
victory
Psychotisch
zu
meinem
Sieg
gespielt
Now
I
got
em
enraged
by
the
kid,
the
king
Jetzt
habe
ich
sie
wütend
gemacht,
durch
das
Kind,
den
König
So
you
see
Also,
siehst
du,
meine
Süße
I'm
in
this
league
Ich
bin
in
dieser
Liga
Ain't
in
this
game
to
play,
I'm
just
the
missing
piece
Bin
nicht
in
diesem
Spiel,
um
zu
spielen,
ich
bin
nur
das
fehlende
Teil
These
mysteries
Diese
Mysterien
Got
me
pissed
and
peeved
Machen
mich
wütend
und
verärgert
Like
why
the
fuck
they
endlessly
keep
planning
on
killing
me?
Warum
zum
Teufel
planen
sie
endlos,
mich
zu
töten?
Meditate
deep
through
the
night
Meditiere
tief
durch
die
Nacht
Peak
of
the
day
Höhepunkt
des
Tages
Peek
through
the
blinds
Spähe
durch
die
Jalousien
Seek
and
you'll
find
Suche
und
du
wirst
finden
Demons
I
know
i
should've
Dämonen,
ich
weiß,
ich
hätte
sie
But
couldn't
keep
them
inside
Aber
konnte
sie
nicht
in
mir
behalten
Sweetened
the
pie
Habe
den
Kuchen
gesüßt
Teetered
and
swayed
Schwankte
und
wiegte
mich
Feet
didn't
slide
Füße
rutschten
nicht
Weed
got
me
high
Gras
machte
mich
high
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
Meditate
deep
through
the
night
Meditiere
tief
durch
die
Nacht
Peak
of
the
day
Höhepunkt
des
Tages
Peek
through
the
blinds
Spähe
durch
die
Jalousien
Seek
and
you'll
find
Suche
und
du
wirst
finden
Demons
I
know
i
should've
Dämonen,
ich
weiß,
ich
hätte
sie
But
couldn't
keep
them
inside
Aber
konnte
sie
nicht
in
mir
behalten
Sweetened
the
pie
Habe
den
Kuchen
gesüßt
Teetered
and
swayed
Schwankte
und
wiegte
mich
Feet
didn't
slide
Füße
rutschten
nicht
Weed
got
me
high
Gras
machte
mich
high
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
Peace
of
the
mind
Seelenfrieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cian Jentsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.