CJ feat. Itsojnow - Dark & Twisted, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Dark & Twisted, Pt. 1 - CJ перевод на немецкий




Dark & Twisted, Pt. 1
Dunkel & Verdreht, Teil 1
Dark and twisted, ritualistic,
Dunkel und verdreht, ritualistisch,
Know when I spit shit, bullets never miss the
Wisse, wenn ich Scheiße spucke, verfehlen Kugeln niemals die
Temple, finna go mental
Schläfe, werde gleich durchdrehen
Fuck all your adlibs
Scheiß auf all deine Adlibs
Sincerely, the misfits
Mit freundlichen Grüßen, die Außenseiter
Taken these tidbits
Habe diese Leckerbissen genommen
And hints at victory
Und Hinweise auf den Sieg
Tell me it never did shit for me
Sag mir, dass es nie etwas für mich getan hat
Tell me why it's all rinse, repeat
Sag mir, warum alles immer wiederholt wird
Tell me why it's all rinse, repeat
Sag mir, warum alles immer wiederholt wird
The same lines, same bars, same style, same cars, same guys, same broads, same smiles, same flaws
Dieselben Zeilen, dieselben Bars, derselbe Stil, dieselben Autos, dieselben Typen, dieselben Bräute, dasselbe Lächeln, dieselben Fehler
Same bitches living distraught
Dieselben Schlampen, die verzweifelt leben
Same critics picked them apart
Dieselben Kritiker haben sie auseinandergenommen
Same message sent back and forth
Dieselbe Nachricht, die hin und her geschickt wird
Same dribble spills from their jaws
Dasselbe Gesabber, das aus ihren Mündern quillt
Same pistol peeks from their shorts
Dieselbe Pistole, die aus ihren Shorts lugt
Same wisdom getting ignored
Dieselbe Weisheit, die ignoriert wird
But surprises are dead, I'm sizing em up fore I finally put the nine to their head
Aber Überraschungen sind tot, ich schätze sie ab, bevor ich ihnen endlich die Neun an den Kopf halte
I'm riding on up, my diamonds are rough, environment-bled
Ich reite hoch, meine Diamanten sind rau, von der Umgebung gezeichnet
Confide in my luck when fighting gets tough, from Ireland I'm bred
Ich vertraue auf mein Glück, wenn es hart auf hart kommt, ich bin in Irland aufgewachsen
My eyes on her but her mind in the gut her smile doesn't end
Meine Augen sind auf sie gerichtet, aber ihr Verstand ist im Eimer, ihr Lächeln endet nicht
Let's heighten the love
Lass uns die Liebe steigern
Baby girl come closer
Mädel, komm näher
Cunts wanna sum us all up for closure
Hurensöhne wollen uns alle für den Abschluss zusammenfassen
Lumped in the one big dump for the culture
In einen großen Haufen für die Kultur geworfen
Pumped that my rhetoric jumps from the sofa
Ich bin begeistert, dass meine Rhetorik vom Sofa springt
It cruises by
Sie gleitet vorbei
Just between you and I
Nur zwischen dir und mir
Can't afford to lose my pride
Kann es mir nicht leisten, meinen Stolz zu verlieren
Guess I'm not the losing type
Ich bin wohl nicht der verlierende Typ
If you deny
Wenn du es leugnest
Any chance I'll ruin your life
Jede Chance, dass ich dein Leben ruiniere
Dark and twisted, ritualistic,
Dunkel und verdreht, ritualistisch,
Know when I spit shit, bullets never miss the
Wisse, wenn ich Scheiße spucke, verfehlen Kugeln niemals die
Target
Zielscheibe
Bargained chips till the risk got larger
Habe Chips gehandelt, bis das Risiko größer wurde
Foreign trips but the ships not chartered
Auslandsreisen, aber die Schiffe sind nicht gechartert
Bothered with the insistent karma
Belästigt vom ständigen Karma
Smartened till I could ditch the partners
Schlauer geworden, bis ich die Partner loswerden konnte
Honoured
Geehrt
To be in your presence
In deiner Gegenwart zu sein
Least that's what I tell them
Zumindest sage ich ihnen das
Can't resist the stardom
Kann dem Ruhm nicht widerstehen
Start up the engine, shift it
Starte den Motor, schalte
Fore I part with the friends that visit
Bevor ich mich von den Freunden trenne, die zu Besuch kommen
Stored my heart in this endless sickness
Habe mein Herz in dieser endlosen Krankheit gespeichert
Swore I partied to test my limits
Habe geschworen, dass ich gefeiert habe, um meine Grenzen zu testen
I've finished
Ich bin fertig
But I still wanna run the race
Aber ich will immer noch das Rennen laufen
Undercover, uppercase
Undercover, Großbuchstaben
Blunder blunder, messy face
Schnitzer, Schnitzer, unordentliches Gesicht
Motherfuckers, resting place
Hurensöhne, Ruhestätte
I rest my case
Ich plädiere auf Freispruch
Press my buttons, won't suppress my rage
Drück meine Knöpfe, werde meine Wut nicht unterdrücken
Stepped to others at impressive phases
Bin anderen in beeindruckenden Phasen entgegengetreten
Tested fuckers that attested fake
Habe Mistkerle getestet, die Falsches bezeugten
They test my patience
Sie stellen meine Geduld auf die Probe
Festered waiting
Eiterten wartend
Threats ingrained in
Drohungen eingebrannt in
Cells in brain, I
Zellen im Gehirn, ich
Blessed my haters
Segnete meine Hasser
Pressing play
Drücke auf Play
At best insane
Bestenfalls wahnsinnig
At worst upgraded
Im schlimmsten Fall verbessert
Cause I'm better than anything and anyone you heard
Denn ich bin besser als alles und jeder, den du gehört hast
If anyone would say a thing, I'd put 'em in the dirt
Wenn jemand etwas sagen würde, würde ich ihn in den Dreck ziehen
Pudding on my shirt, caught me eating my dessert
Pudding auf meinem Hemd, hat mich erwischt, wie ich mein Dessert
If you fuckers want the recipe, you gotta leave this earth
Wenn ihr Mistkerle das Rezept wollt, müsst ihr diese Erde verlassen
Got you pleading I reverse effects I put on you as curse
Ich bringe dich dazu, dass du mich anflehst, die Effekte, die ich dir als Fluch auferlegt habe, rückgängig zu machen
All my demons resurrected from the moment of my birth
Alle meine Dämonen sind seit dem Moment meiner Geburt wieder auferstanden
Uncontrollable at first, till I wrote them in my words
Zuerst unkontrollierbar, bis ich sie in meine Worte fasste
Inadvertently teaching how the fuck to close a verse
Unbeabsichtigt lehre ich, wie man eine Strophe verdammt nochmal abschließt
Twisted, ritualistic
Verdreht, ritualistisch
Know when I spit shit, bullets finna ricochet
Wisse, wenn ich Scheiße spucke, werden Kugeln abprallen
Catch any other rapper standing in my way
Erwische jeden anderen Rapper, der mir im Weg steht
Dedicated to the bastards who got shit to say
Gewidmet den Bastarden, die etwas zu sagen haben
This kid don't play
Dieser Junge spielt nicht
Old school, new moves cause I flipped the stakes
Alte Schule, neue Moves, weil ich die Einsätze umgedreht habe
And I switched the tapes
Und ich habe die Tapes gewechselt
Know what risks I take
Ich weiß, welche Risiken ich eingehe
To be this damn brave
Um so verdammt mutig zu sein
Same way to the tip of the game, just a different lane
Gleicher Weg bis zur Spitze des Spiels, nur eine andere Spur
Pistol aimed
Pistole gezielt
At your head and the clip holds eight
Auf deinen Kopf und das Magazin fasst acht
Switch off safety
Sicherung ausschalten
Shit's not safe
Scheiße, ist nicht sicher
Call the feds and it's prison break
Ruf die Bullen und es ist ein Gefängnisausbruch
Link your page
Verlinke deine Seite
Wink your age
Zwinkere mit deinem Alter
All my friends on the brink of crazy
Alle meine Freunde sind am Rande des Wahnsinns
Didn't say you could sneak away
Ich habe nicht gesagt, dass du dich davonstehlen darfst
Or flee the scene in a pink mercedes
Oder in einem rosa Mercedes vom Tatort fliehen darfst
Cause later when you sleep
Denn später, wenn du schläfst
There'll be no more peaceful dreams
Wird es keine friedlichen Träume mehr geben
We'll be up in your apartment
Wir werden in deiner Wohnung sein
Pray the chopper doesn't scream
Bete, dass der Helikopter nicht schreit
Or squeeze
Oder drückt
Wheeze at least
Keuche zumindest
Retrieve your keys
Hol deine Schlüssel
Or your knees'll bleed
Oder deine Knie werden bluten
Kneecap him
Ihm die Kniescheibe zertrümmern
See the sights that fiends believe
Sieh die Sehenswürdigkeiten, die Süchtige glauben
And leave the life you seem to need
Und verlasse das Leben, das du zu brauchen scheinst
Breathe calmly
Atme ruhig
Venus fights for me and we
Venus kämpft für mich und wir
Proceed to right our wrongs
Fahren fort, unsere Fehler zu korrigieren
Untitled songs I write along to
Unbetitelte Songs, zu denen ich mitschreibe
Bite the bomb
In die Bombe beißen
Or bullet, naw fuck it
Oder Kugel, nein, scheiß drauf
Was entitled long ago
War schon vor langer Zeit berechtigt
Before the ghosts in my mind did haunt
Bevor die Geister in meinem Kopf mich heimsuchten
Before I chose to be my own conscience
Bevor ich mich entschied, mein eigenes Gewissen zu sein
And my unconscious mind still thought
Und mein Unterbewusstsein dachte immer noch
Miles I walked with violent plots
Meilen, die ich mit gewalttätigen Plänen ging
Of firing off
Abzufeuern
Fire burns hot
Feuer brennt heiß
Am I inaugurated to the game that I'm a part of?
Bin ich in das Spiel eingeführt, bei dem ich mitmache?
Well so I thought and so it seems
Nun, so dachte ich und so scheint es
And so I stop
Und so höre ich auf





Авторы: Cian Jentsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.