Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
hundred
bright
green
birds
atop
a
Tesco
in
Clapham
Сто
ярко-зеленых
птиц
на
крыше
Tesco
в
Клэпхэме.
Me
on
you,
it
didn't
make
sense,
but
it
happened
Я
на
тебе,
это
не
имело
смысла,
но
это
случилось
Now
I'm
flying
home
just
like
I
always
do
Теперь
я
лечу
домой,
как
всегда.
Back
to
business
and
far
away
from
you
Вернуться
к
делу
и
далеко
от
вас
Oh,
what
are
we
like?
О,
какие
мы?
You
cracked
an
egg
into
my
mouth,
had
me
over
to
your
house
Ты
разбил
мне
яйцо
в
рот,
привел
меня
к
себе
домой
Fucked
your
friends
and
fucked
me
out
Трахнул
своих
друзей
и
трахнул
меня
Oh,
what
am
I
like?
О,
какой
я?
I
went
in
time
and
time
again,
always
pecking
like
a
hen
Я
ждал
снова
и
снова,
всегда
клюя,
как
курица
That
isn't
fed,
that
isn't
fed
Это
не
кормят,
это
не
кормят
So
have
fun,
ooh,
have
fun
Так
что
веселись,
о,
веселись
Ooh,
have
fun,
ooh,
have
fun
Ох,
веселись,
ох,
веселись
'Cause
I'm
done,
I-I'm
done,
I-I'm
done
Потому
что
я
закончил,
я
закончил,
я
закончил
Five
hundred
and
ten
quid
before
bills
out
my
purse
Пятьсот
десять
фунтов,
прежде
чем
счета
из
моего
кошелька
Dublin
back
then
was
cheap,
but
it's
never
been
worse
Дублин
тогда
был
дешев,
но
хуже
никогда
не
было
I
gave
you
all
I
had
'cause
I
believed
in
nests
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
потому
что
верил
в
гнезда.
Huh,
silly
bitch,
whoo!
Ха,
глупая
сука,
эй
You
shoulda
spent
it
on
yourself
Вы
должны
были
потратить
это
на
себя
But
that's
what
I'm
like
Но
я
такой
I'll
stick
my
neck
right
out
for
love
Я
высовываю
шею
прямо
из-за
любви
Give
my
beak
and
give
my
blood
Отдай
мой
клюв
и
отдай
мою
кровь
Only
part
of
me
that's
good
Только
часть
меня
хороша
Oh,
what
are
you
like?
О,
какой
ты?
Huh,
you
did
me
wrong
and
lost
out
Ты
сделал
меня
неправильно
и
проиграл
I'd
wonder
what
you're
up
to
now
Мне
интересно,
чем
ты
сейчас
занимаешься
But
I
don't
care,
I
don't
care
Но
мне
все
равно,
мне
все
равно
So
have
fun,
ooh,
have
fun
Так
что
веселись,
о,
веселись
Ooh,
have
fun,
ooh,
have
fun
Ох,
веселись,
ох,
веселись
'Cause
I'm
done,
I-I'm
done,
I-I'm
done
Потому
что
я
закончил,
я
закончил,
я
закончил
One
hundred
bright
green
birds
Сто
ярко-зеленых
птиц
One
hundred
bright
green
birds
Сто
ярко-зеленых
птиц
I
think
Jimi
Hendrix
let
'em
in
Я
думаю,
Джими
Хендрикс,
впусти
его.
I
think
Humphrey
Bogart
let
'em
in
Я
думаю,
Хамфри
Богарт,
впусти
его.
I
think
I
don't
care
who
let
'em
in
Я
думаю,
мне
все
равно,
кто,
впусти
их
I
think,
I
don't
care,
I
don't
care
Я
думаю,
мне
все
равно,
мне
все
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciara Mary-alice Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.