POLVO - Ca7rielперевод на немецкий




POLVO
STAUB
Feelin' like desierto del Sahara
Fühle mich wie die Sahara-Wüste
Feelin' muerto, boca llena 'e llagas
Fühle mich tot, Mund voller Wunden
Empujando el suelo con mis llantas
Drücke den Boden mit meinen Reifen
Sosteniendo el cielo, como Atlas
Halte den Himmel, wie Atlas
No pudiste mantener la calma
Du konntest die Ruhe nicht bewahren
Como Bart Simpson, vendiste tu alma
Wie Bart Simpson, hast du deine Seele verkauft
'Toy vacío, quiero llenar sala' (mmm)
Bin leer, will Säle füllen (mmm)
Siempre quise tener ala'
Wollte immer Flügel haben
Ahora que las tengo robo alma'
Jetzt, da ich sie habe, raube ich Seelen
Para que reciban toas las bala'
Damit sie all die Kugeln abbekommen
I got a friend en la parca
Ich habe einen Freund beim Sensenmann
Me tatuó una hoz en la espalda
Er hat mir eine Sichel auf den Rücken tätowiert
Me miró, me tiró las cartas
Er sah mich an, legte mir die Karten
Se acercó a mi oído y me canta
Kam an mein Ohr und singt mir vor
No pudiste mantener la calma
Du konntest die Ruhe nicht bewahren
Como Bart Simpson, vendiste tu alma
Wie Bart Simpson, hast du deine Seele verkauft
No pudiste mantener
Du konntest nicht bewahren
No pudiste mantener la
Du konntest nicht bewahren die
Como Bart Simpson, vendiste
Wie Bart Simpson, verkauftest du
!Escucha!, ah
Hör zu!, ah
Tengo fama de Playboy, yo mismo me lo paso, también me lo prendo
Ich habe den Ruf eines Playboys, ich rolle ihn mir selbst, zünde ihn auch selbst an
Yo quiero a mi mamá, no quiero un Lambo
Ich liebe meine Mama, ich will keinen Lambo
Si esos puto' están llegando yo ya me voy
Wenn diese Wichser kommen, bin ich schon weg
Antes que nada, me presento
Zuerst einmal stelle ich mich vor
¿Te acordá' esos tiempo?, andaba tan a pata que terminé rengo
Erinnerst du dich an diese Zeiten? Ich war so viel zu Fuß unterwegs, dass ich am Ende hinkte
Tengo tanta data que ya ni la entiendo, vendo
Ich habe so viele Daten, dass ich sie nicht mehr verstehe, ich verkaufe
El mapa, el tesoro no lo encuentro, take note (bitch)
Die Karte, den Schatz finde ich nicht, merk dir das (Bitch)
Pegao y encerrao, como El Pepo (bitch)
High und eingesperrt, wie El Pepo (Bitch)
A no se me falta el respeto (bitch)
Mir gegenüber ist man nicht respektlos (Bitch)
No puedo tener ice porque lo quemo (bitch)
Ich kann kein Ice haben, weil ich es verbrenne (Bitch)
Tengo los cero' y el siete, como James Bond (bitch)
Ich habe die Nullen und die Sieben, wie James Bond (Bitch)
La vida es simple, free the nipple
Das Leben ist einfach, free the nipple
Medio en serio, medio en chiste, I feel blessed
Halb im Ernst, halb im Scherz, ich fühle mich gesegnet
Shout-out para mi family de Pringles
Shout-out an meine Familie aus Pringles
En la calle y en el barro tengo respect
Auf der Straße und im Dreck habe ich Respekt
Su cama está llena de blíster
Ihr Bett ist voller Blister
Creo que están tristes todos esos tigres
Ich glaube, all diese Tiger sind traurig
Suman puntos solo', como en un flipper
Sie sammeln Punkte allein, wie an einem Flipper
Si quieren buen pony no se los hago en bife, ah
Wenn sie gutes Pony wollen, mache ich es ihnen nicht als Steak, ah
Cato se los da si el pueblo se lo pide
Cato gibt es ihnen, wenn das Volk es verlangt
Mis letra' son casi guiones de cine
Meine Texte sind fast Filmskripte
No soy como el... de Justin Bieber
Ich bin nicht wie der ... von Justin Bieber
A esos... las letras se las escriben
Denen ... werden die Texte geschrieben
Nunca me hizo falta que confíen en
Ich brauchte nie, dass man mir vertraut
Es to' lo que decía mi papá, era for real
Das ist alles, was mein Papa sagte, es war echt
Y solo es cuestión de tiempo
Und es ist nur eine Frage der Zeit
Está la flama a fuego lento
Die Flamme brennt auf kleiner Stufe
Nunca me hizo falta que confíen en
Ich brauchte nie, dass man mir vertraut
Es to' lo que decía mi papá, era for real
Das ist alles, was mein Papa sagte, es war echt
(Eh, eh, eh-eh-eh-eh), es cuestión de tiempo
(Eh, eh, eh-eh-eh-eh), es ist eine Frage der Zeit
Está la flama a fuego lento
Die Flamme brennt auf kleiner Stufe
Nunca me hizo falta que confíen en
Ich brauchte nie, dass man mir vertraut
Es to' lo que decía mi papá, era for real
Das ist alles, was mein Papa sagte, es war echt
Y solo es cuestión de tiempo
Und es ist nur eine Frage der Zeit
Está la flama a fuego lento
Die Flamme brennt auf kleiner Stufe
Es to' lo que decía mi papá, era for real
Das ist alles, was mein Papa sagte, es war echt
(Eh, eh, eh-eh-eh-eh), es cuestión de tiempo
(Eh, eh, eh-eh-eh-eh), es ist eine Frage der Zeit
Está la flama a fuego lento
Die Flamme brennt auf kleiner Stufe





Авторы: Catriel Guerreiro, Tomas Sainz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.