Cab Calloway - Jungle King - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cab Calloway - Jungle King




You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
I found out you ain′t a doggone thing
Я понял, что ты ни черта не значишь.
Said the monkey to the lion on the bright summer day
Сказала обезьяна Льву ясным летним днем.
"There's a big, bad cat living down the way
"Есть большой, плохой кот, живущий вниз по дороге.
He talked about your folks in a heck of a way
Он чертовски много говорил о твоих родных.
A lot of other things I′m afraid to say"
Есть много других вещей, о которых я боюсь говорить.
The lion jumps up all full of rage
Лев вскакивает полный ярости
Like a Harlem cat that's blown his gauge
Как гарлемский кот, у которого снесло крышу.
He meets the elephant in the front of the tree
Он встречает слона в передней части дерева.
He says, "Now big boy, it's you or me"
Он говорит: "теперь, большой мальчик, либо ты, либо я".
The Elephant looks him from the corner of his eyes
Слон смотрит на него краем глаза.
"You better find someone to fight your size"
"Тебе лучше найти кого-нибудь, кто будет бороться с твоим размером".
The lion jumps up and makes a fancy pass
Лев подпрыгивает и делает причудливый пас.
But the Elephant knocks him over in the grass
Но слон повалил его на траву.
They fought all night and they fought all day
Они сражались всю ночь и весь день.
I don′t know how the lion, well he got away
Я не знаю, как лев, но он ушел.
He come back through the jungle more dead than alive
Он вернулся через джунгли скорее мертвый чем живой
And that′s when the monkey really started his jive
И тогда обезьянка по-настоящему начала свой джайв.
You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
I found out you ain't a doggone thing
Я понял, что ты ни черта не значишь.
Well, he waked up his temper when he jumping up and down
Что ж, он пробудил свой характер, когда прыгал вверх-вниз.
And his foot missed the limb and his head hit the ground
И его нога промахнулась и его голова ударилась о землю
Like a bolt of lightening and a streak of heat
Словно вспышка молнии и вспышка жара.
The lion was on him with all four feet
Лев наступал на него всеми четырьмя лапами.
But the monkey looks up from the corner of his eye
Но обезьяна краем глаза поднимает голову.
Says, "Now Mr. Lion, I apologize"
Говорит: "теперь, Мистер Лев, Я прошу прощения".
The monkey on his back, studies up a scheme
Обезьяна на спине изучает схему.
He′s trying to trick that jungle king
Он пытается обмануть короля джунглей.
"Be bad with me, I wish you would
"Будь плохим со мной, я хочу, чтобы ты это сделал.
I'd tear you up all over the wood"
Я бы порвал тебя по всему лесу.
The lion jumps up, squares off for a fight
Лев вскакивает и бросается в бой.
But the monkey jumped completely out of sight
Но обезьяна отскочила и скрылась из виду.
"So if you bother me again
"Так что если ты снова побеспокоишь меня
I′ll turn you over to my elephant friend"
Я отдам тебя моему другу-слону.
You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
You call yourself the jungle king
Ты называешь себя королем джунглей.
I found out you ain't a doggone thing
Я понял, что ты ни черта не значишь.





Авторы: WILLIE DIXON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.