Текст и перевод песни Cab Calloway - Minnie the Moocher's Wedding Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnie the Moocher's Wedding Day
Свадебный день Минни-Попрошайки
Here's
some
news
that'll
get
you,
У
меня
для
тебя
новость,
It's
made
to
order
for
you.
Она
как
раз
для
твоих
ушей.
I
just
bet
it'll
fit
you,
Готов
поспорить,
она
тебе
понравится,
Follow
up
these
red
hot
blues.
Так
что
слушай
этот
зажигательный
блюз.
Grab
a
taxi
and
go
down,
Лови
такси
и
езжай,
Chinatown's
on
a
spree;
В
Чайнатауне
веселье;
Let
me
give
you
the
lowdown,
Давай
я
тебе
все
расскажу,
This
is
really
history.
Это
настоящее
событие.
Whenever
folks
in
Chinatown
start
acting
gay
Когда
народ
в
Чайнатауне
начинает
веселиться,
There's
something
in
the
air
that
makes
them
feel
that
way.
В
воздухе
что-то
есть,
что
заставляет
их
так
себя
чувствовать.
Yeah,
man,
I
heard
somebody
say
Да,
детка,
я
слышал,
кто-то
сказал,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Это
день
свадьбы
Минни-Попрошайки!
Old
Smoky
Joe's
so
happy
he
can
hardly
wait,
Старина
Смоки
Джо
так
счастлив,
что
еле
дождался,
He's
spent
a
million
dollars
for
his
wedding
date,
Он
потратил
миллион
долларов
на
свою
свадьбу,
Yeah,
man,
they're
gonna
celebrate,
Да,
детка,
они
собираются
отпраздновать,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day.
Это
день
свадьбы
Минни-Попрошайки.
You
better
come
on
down,
Лучше
приходи,
Way
down
in
Chinatown,
В
самый
низ
Чайнатауна,
Oh,
let
me
take
you
down
О,
позволь
мне
отвести
тебя,
To
see
them
kick
the
gong
around.
Посмотреть,
как
они
бьют
в
гонг.
A
million
cokies
shouting,
"Hay-de-hay-de-hay!"
Миллион
китайцев
кричат:
"Хей-де-хей-де-хей!"
The
king
of
Sweden's
gonna
give
the
bride
away,
Король
Швеции
будет
вести
невесту
к
алтарю,
Yeah,
man,
I
heard
somebody
say,
Да,
детка,
я
слышал,
кто-то
сказал,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Это
день
свадьбы
Минни-Попрошайки!
The
king
and
queen
of
every
nation
Король
и
королева
каждой
страны
Were
glad
to
get
an
invitation;
Были
рады
получить
приглашение;
The
prince
of
Wales
said
he
would
get
away
Принц
Уэльский
сказал,
что
вырвется
For
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
На
свадьбу
Минни-Попрошайки!
They
said
a
hundred
thousand
hoppies
Говорят,
сто
тысяч
зайцев
Went
over
to
China
picking
poppies,
Отправились
в
Китай
собирать
маки,
They're
gonna
put
them
all
in
one
bouquet
Они
собираются
собрать
их
все
в
один
букет
For
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Для
свадьбы
Минни-Попрошайки!
Hi-de-hi-de-hi,
Хай-де-хай-де-хай,
Ho-de-ho-de-ho-de-ho!
Хо-де-хо-де-хо-де-хо!
Hay-de-hay-de-hay,
Хей-де-хей-де-хей,
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Это
день
свадьбы
Минни-Попрошайки!
Yeah,
man!
Why,
what's
that
them
boys
say?
Да,
детка!
Что
это
эти
ребята
говорят?
It's
Minnie
the
Moocher's
wedding
day!
Это
день
свадьбы
Минни-Попрошайки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, Ted Koehler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.