Текст и перевод песни Cab Calloway - The Jungle King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jungle King
Король джунглей
You
call
yourself
the
jungle
king
Ты
зовешь
себя
королем
джунглей,
You
call
yourself
the
jungle
king
Ты
зовешь
себя
королем
джунглей,
You
call
yourself
the
jungle
king
Ты
зовешь
себя
королем
джунглей,
I
found
out
you
ain't
a
doggone
thing
Я
выяснил,
что
ты
ничтожество.
Said
the
monkey
to
the
lion
on
a
bright
summer
day
Сказала
обезьяна
льву
в
яркий
летний
день:
"Say,
man,
there's
a
big,
bad
cat
living
down
the
way
"Слушай,
мужик,
есть
один
здоровенный,
злой
кот,
живет
он
вон
там,
You
know
he
talks
about
your
folks
in
a
heck
of
a
way
Знаешь,
он
говорит
о
твоих
родных
всякие
гадости,
And
he
says
a
whole
lot
of
things
that
I'm
sorta
afraid
to
say"
И
говорит
много
такого,
что
я
даже
боюсь
повторить".
Well,
the
lion
jumps
salty,
all
full
of
rage
Ну,
лев
взбесился,
весь
аж
затрясся
от
ярости,
Like
a
Harlem
cat
that's
left
in
his
cage
Как
гарлемский
кот,
запертый
в
клетке,
He
meets
the
elephant
up
under
a
great
big
tree
Он
встречает
слона
под
большим
деревом
And
he
says,
"Now
look
here
big
boy,
it's
either
you
or
me"
И
говорит:
"Смотри
сюда,
здоровяк,
или
ты,
или
я".
They
fought
all
night
and
they
fought
all-day
Они
дрались
всю
ночь
и
весь
день,
Man,
I
really
don't
know
how,
but
the
lion,
he
got
away
Мужик,
я
правда
не
знаю
как,
но
лев
удрал.
He
comes
back
to
the
jungle
more
dead
than
alive
Он
вернулся
в
джунгли
скорее
мертвый,
чем
живой,
And
that's
when
the
monkey
started
to
signify
И
тут
обезьяна
начала
издеваться:
(You
call
yourself
the
jungle
king)
(Ты
зовешь
себя
королем
джунглей)
(You
call
yourself
the
jungle
king)
(Ты
зовешь
себя
королем
джунглей)
(You
call
yourself
the
jungle
king)
(Ты
зовешь
себя
королем
джунглей)
I
found
out
you
ain't
a
doggone
thing
Я
выяснил,
что
ты
ничтожество.
You
call
yourself
the
jungle
king
Ты
зовешь
себя
королем
джунглей,
You
call
yourself
the
jungle
king
Ты
зовешь
себя
королем
джунглей,
You
call
yourself
the
jungle
king
Ты
зовешь
себя
королем
джунглей,
I
found
out
you
ain't
a
doggone
thing
Я
выяснил,
что
ты
ничтожество.
Well,
he
worked
up
his
temper
when
he
was
jumping
up
and
down
Ну,
он
разозлился,
когда
прыгал
вверх-вниз,
And
his
foot
missed
the
limb
and
his
head
hit
the
ground
И
его
нога
промахнулась
мимо
ветки,
а
голова
ударилась
о
землю.
Like
a
bolt
of
lightning
and
a
streak
of
heat
Как
молния
и
вспышка
жара,
The
lion
was
on
the
poor
monkey
with
all
four
feet
Лев
набросился
на
бедную
обезьяну
всеми
четырьмя
лапами.
The
monkey
looks
up
from
the
corner
of
his
eyes
Обезьяна
смотрит
искоса,
And
he
says,
"Now
Mr.
Lion,
I
apologize"
И
говорит:
"Господин
Лев,
я
извиняюсь".
The
monkey
on
his
back,
now
he's
slick,
he
studies
up
a
scheme
Обезьяна
у
него
на
спине,
теперь
он
хитер,
он
придумывает
план,
He's
trying
to
trick
the
ol'
jungle
king
Он
пытается
обмануть
старого
короля
джунглей.
He
said
"Now
bear
with
me
Mr.
Lion,
as
a
good
lion
should
Он
сказал:
"Потерпите
меня,
господин
Лев,
как
и
подобает
хорошему
льву,
Please
don't
tear
me
up
and
throw
me
all
over
the
woods!"
Пожалуйста,
не
рвите
меня
на
части
и
не
разбрасывайте
по
всему
лесу!"
Well,
the
lion
jumps
up,
and
he
squares
off
to
fight
Ну,
лев
вскакивает
и
готовится
к
драке,
Oh,
but
the
monkey
fooled
him,
he
was
completely
out
of
sight
О,
но
обезьяна
обманула
его,
она
полностью
исчезла
из
виду.
(You
call
yourself
the
jungle
king)
(Ты
зовешь
себя
королем
джунглей)
(You
call
yourself
the
jungle
king)
(Ты
зовешь
себя
королем
джунглей)
(You
call
yourself
the
jungle
king)
(Ты
зовешь
себя
королем
джунглей)
I
found
out
you
ain't
a
doggone
thing
Я
выяснил,
что
ты
ничтожество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.