Fantasma - Cabiriaперевод на немецкий




Fantasma
Gespenst
Debe estar contento
Er muss zufrieden sein
Sin piel ni cimiento
Ohne Haut, ohne Fundament
Ya no tiene razones para suspirar
Er hat keine Gründe mehr zu seufzen
Debe estar contento
Er muss zufrieden sein
Sin piel ni cimiento
Ohne Haut, ohne Fundament
Ya no necesita máquina de afeitar
Er braucht keinen Rasierapparat mehr
Quiero saber si es verdad
Ich will wissen, ob es wahr ist
Con un dibujo en azul prusiano
Mit einer Zeichnung in Preußischblau
Que cuelgo en todas partes, aunque en vano
Die ich überall aufhänge, wenn auch vergebens
Si ahora eres un fantasma
Ob du jetzt ein Gespenst bist
Un ente que vive en casas desahuciadas
Ein Wesen, das in zwangsgeräumten Häusern lebt
Que atraviesa las paredes en las que antes bailaba
Das durch die Wände geht, in denen er früher tanzte
Y se come las lentejas pasadas
Und die alten Linsen isst
[Debe estar contento
[Er muss zufrieden sein
Sin piel ni cimiento
Ohne Haut, ohne Fundament
Espero que el fantasma no me vuelva a odiar
Ich hoffe, er hasst mich nicht wieder
Debe estar contento
Er muss zufrieden sein
Sin piel ni cimiento
Ohne Haut, ohne Fundament
Desviando su camino una vez más]
Und weicht wieder einmal seinem Weg aus]
Mientras me pregunto qué fue de ti
Während ich mich frage, was aus dir geworden ist
Me convierto en un fantasma; ya no quiero sentir
Werde ich selbst zum Gespenst; ich will nichts mehr fühlen
Formar parte de esta pseudociencia
Teil dieser Pseudowissenschaft zu sein
Sepulta toda mi inocencia
Begräbt all meine Unschuld
Las lentejas pasadas no están tan mal
Die alten Linsen sind gar nicht so schlecht
Como pensaba
Wie ich dachte
Un ente que vive en casas desahuciadas
Ein Wesen, das in zwangsgeräumten Häusern lebt
Que atraviesa las paredes en las que antes bailaba
Das durch die Wände geht, in denen er früher tanzte
Y se come las lentejas pasadas
Und die alten Linsen isst





Авторы: Eva Valero Catalan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.